ҚАЗАҚ ӘДЕБИЕТІНІҢ АНТОЛОГИЯСЫ МӘСКЕУДЕ ЖАРЫҚ КӨРЕДІ
Қазанның 16-сы күні Мәскеуде «Рухани жаңғыру» бағдарламасын жүзеге асыру жөніндегі Ұлттық комиссия мен «Жаһандану жағдайындағы заманауи қазақстандық мәдениет» жобасының ресейлік серіктесі арасында Ынтымақтастық туралы Меморандумға қол қойылды. Нақтырақ айтсақ, «Қазіргі қазақ прозасының антологиясы» мен «Қазіргі қазақ поэзиясының антологиясы» орыс тіліне аударылып, кітап боп шығатын болды.
Бұл іске М.В.Ломоносов атындағы Мәскеу мемлекеттік университетінің баспа үйі, Ресей Жазушылар одағының Мәскеу қалалық ұйымы атсалысады. Қазіргі заманғы қазақ әдебиетінің үздік үлгілері жинағын БҰҰ-ның 6 тіліне аудару ҚР Президенті Н.Ә.Назарбаевтың бастамасымен қолға алынған «Рухани жаңғыру» бағдарламасы аясында жүзеге асып жатқаны баршаға мәлім. Бағдарламаның «Жаһандану әлеміндегі заманауи қазақстандық мәдениет» деп аталатын бағытының мақсаты – заманауи қазақ әдебиетінің, музыкасы мен бейнелеу өнерінің жауһарларын, кино мен театр, хореография саласының тәуелсіздік жылдарындағы табыстарын дүниежүзіне таныстыру. Меморандумға қол қою рәсімі Қазақстанның Ресейдегі елшілігінде, Қазақстан Республикасының Ресей Федерациясындағы Төтенше және өкілетті елшісі Иманғали Тасмағамбетов пен «Ұлттық аударма бюросының» директоры Рауан Кенжеханұлының қатысуымен өтті. Қазақстан тарапынан Меморандумға «Рухани жаңғыру» бағдарламасын жүзеге асыру жөніндегі Ұлттық комиссияның хатшысы Аида Балаева қол қойды. Меморандумда көрсетілген ынтымақтастық аясында Ресей Жазушылар одағының Мәскеу қалалық ұйымы әдеби жинақтарға сұрыпталған шығармалардың көркем аудармасымен және оны редакциялаумен айналысады. Ал Мәскеу мемлекеттік университетінің баспа үйі антологияны басып шығаруды, сондай-ақ, оны орыстілді оқырмандарға таратуды, насихаттауды ұйымдастырады.