Гүлжиһан Нұрышева,
әл-Фараби атындағы ҚазҰУ Философия кафедрасының меңгерушісі, философия ғылымының докторы, профессор
Елбасы Н.Ә.Назарбаев бастаған мемлекеттік делегация ескі жылдың қараша айында Минск қаласында болып, екі елдің арасындағы ынтымақтастық пен әріптестікті нығайта түсуге бағытталған жаңа келісімдерге қол жеткізгені белгілі. Бұл делегацияның құрамында еліміздің жоғары оқу орындарының көшбасшысы, әл-Фараби атындағы Қазақ Ұлттық университетінің өкілдері де болды. Мәдени-гуманитарлық және ғылыми-техникалық байланыстарды дамыту мақсатындағы шаралар аясында өткен Беларусь және Қазақстан республикаларының жоғары оқу орындары мен ғылыми-зерттеу институттарының Ғылым және Білім консорциумының қызметін қадағалау комиссиясының
VI мәжілісінде ҚазҰУ ректоры, академик Ғ.М.Мұтановтың «4.0 Университет моделі» баяндамасы осы жиынға қатысушылардың үлкен қызығушылығын тудырды. Әрқашан да тың идеялар ұсынып, қоғамдық сананың дамуынан бірнеше қадам алға жүретін ғалым басшының жаңа идеясы елді бұл жолы да, жылдың соңында Мәскеуге сапары барысында «Сколково» ғылыми-инновациялық Орталығында да елең еткізді.
Енді міне, бұл идея жетілдіріле түсіп, «4.0 Университет» моделінің негізіне айналды. «1.0 Университет» тек білім беруге, «2.0 Университет» – білім беру мен зерттеулерге, «3.0 Университет» – білім беру, зерттеулер және коммерцияландыруға бағытталса, «4.0 Университет» білім беру, зерттеулер, коммерцияландырумен қатар, университеттердің рухани-адамгершіліктік миссиясына назар аударып отыр. Ар-намыс пен ұжданды, көргендік пен тәрбиелілікті бәрінен жоғары қойған қазақ халқының ұлттық ұстанымымен, әл-Фарабидің ізгілік ілімімен ұштасқан бұл модельдің «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» мемлекеттік жобасымен үндестігі айтпасақ та түсінікті.
Испанияның көрнекті ақын-драматургі Федерико Гарсиа Лорка театр туралы: «Театр, сірә, елді қайта өркендетудің ең мықты және сенімді құралы: театр, барометр секілді, ұлттың биіктеуін немесе құлдырауын көрсетеді. Театр аздаған жылдың ішінде тұтас халықтың сезімдерінің бейнесін өзгертуге де, ұлтты аздырып, ұйқыға батыруға да қабілетті» деп өте дұрыс айтқан.
Осы ойлардың ақиқаттығына қазақтың әкемтеатры атанған
М.Әуезов атындағы драма театрының «Ақтастағы Ахико» қойылымын көргенде көзіміз жеткендей болды. Қойылым жалпы алғанда жақсы шыққан. Постмодернистік мәнердегі әңгімелерімен, аздап әзілдеп айтсақ, жұртты шошындыратын жас жазушы Мәдина Омарова сапалы драматургия дайындапты. Режиссер Асхат Маемировтің қойылымында қазақ тағдырының көптеген күрделі мәселелері қамтылуы дұрыс деп ойлаймыз. Идеологиялық мазмұны басым болып кеткен жоқ па деген сыни пікірлерге айтарымыз: онсыз театр болмайды, қазақтың қасіреті туралы өнердің осындай түрлері арқылы айтылмаса, қайда айтылады және кім айтады? Театрға желтоқсанның басында барған жастарымыз қойылымнан жылап шығып, «Тәуелсіздік алғанымыз қандай жақсы» деген көзқарастарын сол жерде, ешкім мәжбүрлеп айтқызбай-ақ білдірді. Бұл – өнердің тәрбиелік-көзқарастық қызметінің нәтижесі.
Қойылымдағы мықты образдардың тағы бірі – актер Бекжан Тұрыс сомдаған Ақай Қасен. Актерлік дарыны әлдеқашан-ақ мойындалған Дулыға Ақмолда Акихоның рөлінде өзін кемелденген сахна шебері екенін тағы бір рет дәлелдеді.
Көрермен екі сағатқа жуық уақыттың бір демде өте шыққанын байқамай да қалды. Тәуелсіз елдің театры осындай болуы тиіс деген ой келді: тың тақырып, сапалы драматургия, шебер режиссер, ойлы суретші (К.Құрманбекова), жақсы сазды көркемдеу (А.Мышбаев), өз ісіне шын берілген, өнерді сүйетін актер және осының бәрінің бір мақсатқа жету жолында бірігуі. Суретші ұсынған темір тор идеясы өте мықты, себебі сол заманның бүкіл мазмұнын толық жеткізіп, тәуелсіздік пен құлдықтың ара-жігін ашып көрсетіп тұр.
Қойылымда орыс театрының ізімен қалыптасқан айқай-шу көп. «Ақтастағы Ахиконы» сахнаға дайындауға Жапония елшілігінің мамандары да өз үлестерін қосып, кеңес беріп отырды деп естігенбіз. Мүмкін олар да ескерткен шығар, негізі жапон халқы эмоциясын ашық көрсетпейді. Мысалы, барқырап айқайлау түгілі, жай құшақтасу, бірі-бірінің арқасынан қағу жапондарға жат. Бірнеше жыл көрмеген анасымен көзімен ғана амандасқан жапондықты да өмірде байқағанбыз. Екінші бір мәселе – Акихоның Қазақстанға қайта оралу себептері ашылыңқырамай қалған сияқты болып көрінді. Қарапайым қазақстандыққа ол түсінікті, бірақ қойылым мәтіні шетелдіктерге қазақтың кең мінезін, бауырмалдығын, мейірімділігін, үлкенге құрметі мен кішіге ізетін, биік адамгершілігін және т.б қасиеттерін сипаттайтын философиялық сөйлемдерді қажет етеді. Театр ұжымы осы спектакльді Жапонияда қойып, үлкен табыспен оралғаны белгілі, сол кезде өздерінің отандастарының алыс Қазақстанды таңдау себептерін олар түсіне алды ма екен деген ой келді. Түсіне алған болса, тіпті жақсы!
Тағы бір ескертпе – театр мәдениетіне байланысты. Театр киім ілгіштен басталады демекші, қойылымнан аса қатты әсер алып, толқып шыққан балаларымыз киімдерін алып үлгермей жатып-ақ, фойедегі жарық тез сөндіріліп, абыр-сабыр басталды. Әрине, бұл дұрыс емес. Өнерді сағынып келген қонақтың бес-он минут асықпай киінуіне уақыт беру театр бюджетіне аса көп зиян тигізе қоймас. Үнемі қайталанатын осы әдеттен театр арылса екен тілек бар.