Табанды ғалым тағылымы
«Өзіңнің өткен тарихыңды танып, білуге ұмтылу қазіргі уақытта болып жатқан оқиғалардың мәнін ұғу үшін және болашақ мақсаттарға апарар төте жолды айыру үшін қажет». Ұлылардан осындай ұлағат қалған. Шын мәнісінде де түбі терең тұңғиық теңіздей тарихымыздың көпшілікке беймәлім жұмбағы мол құпиясын ашып, інжу-маржанды тауып, зерттеп-зерделеу жолының тауқымет-талайы жетіп артылады. Осы орайда тарих ғылымының докторы, профессор, Мәскеудегі П.Лумумба атындағы Халықтар Достығы университетін тарихшы және ағылшын тілінің мамандықтары бойынша үздік бітірген Көшім Есмағамбетовтың ұлт тарихының өзекті мәселелерін екшеп, зерттеуде, Қазақстанның рухани және зияткерлік әлеуетін өркендетуге қосқан үлесі қомақты.
Қазақстан тарихын шетел тарихнамасы арқылы сараптаудың негізін салушылардың бірі ретінде Мұстафа Шоқайдың бай мұрасын зерттеген, әлемге танытқан зерделі ғалым өзінің бар саналы ғұмырын ғылымның ауыр жолына арнағаны, тарихи тұлғаның он екі томдық ғылыми ірі жобасын абыроймен атқарып, айтулы қыруар жұмыстың ғылым әлемінде «теңдесі жоқ еңбек» деген бағаға ие болуы – дәлелсіз ақиқат. Бұл айтуға ғана оңай, ақиқатына жүгінсе, «инемен құдық қазғандай» киелі ғылым жолындағы шынайы зерттеуге, ерен еңбекке берілген нағыз баға. Өйткені, ғалымның бұл зерттеулері шетелдік мұрағаттар мен кітапханаларды шиырлаған, көз майын тауысқан жолдардың нәтижесі еді. Соның арқасында Қазақстан тарихының көпшілікке беймәлім, бейтаныс жәйттері айналымға кірді. Шебер публицист, профессор Көшім Есмағамбетов: «Қазақ халқының ұлы перзенті – Абай Құнанбаевты Батыс әлеміне бірінші болып таныстырған да Америка журналисі Джон Кеннан болатын. Оның XIX ғасырдың 80-жылдарында Семейде болған кезінде саяси жер аударылған А.Леонтьевтен Абайдың қалалық кітапханада батыс классиктерінің еңбектерімен танысып жүргендігі туралы естігенін оқырмандар есінде болса керек. Осы хабарды толықтыра түсуге қажетті материалдар табылар ма екен деген ниетпен Джон Кеннанның Нью-Йорк кітапханасына саяхат кезіндегі жазбалары, фотокөріністері сақталған қоры бар екендігін айтып, қазақ тілінде («Азия»), ағылшын тілінде («Қазақстан») мақалалар жарияланғанын тілге тиек етеді.
Қандай салада болмасын, әсіресе тарихи зерттеу деректерінің нақтылық пен шынайылыққа және ақиқатқа негізделуі оның құнын да, мәнін де арттырмақ. Бұл орайда жоғарыда аты аталған еңбекте және басқа да кітаптарда көпшілік қызығушылығын тудыратын деректер назар аудартады: 1736 жылы Кіші жүз ханы Әбілқайырдың Арал теңізі маңындағы ордасында болғаны жөніндегі ағылшын суретшісі Джон Кэстльдің күнделігі туралы тарихи дерек, сөз жоқ құнды жәдігер. Джон Кэстльдің арқасында Әбілқайыр ханның, Бопай ханымның, Ералы сұлтанның суреттері сақталып қалған. Тарихи деректе баяндалғандай, ескі готикалық шрифтімен 1784 жылы жарияланған бұл құжаттың қазақ тіліндегі аудармасы (Э.Төреханов), профессор Көшім Есмағамбетовтің ғылыми түсініктемелері және алғысөзімен 1996 жылы «Арыс» қорынан, ал екінші басылымы Астанада жарық көрді. Әрине, мұның өзі қазақ халқының тарихына, әсіресе сонау көне замандағы мәліметтерге деген оқырман сұранысының жоғары екендігін дәлелдейді.
Табиғат берген дархан дарынымен, дара қолтаңбасымен ерекшелену – екінің біріне бұйыра бермейтін сирек құбылыс. Мәселен, кезекті зерттеулердің бірінде ғалым: «Ұлыбританияда – В.Конолли, Х.Сетон-Уотсон, А.Шихи, Дж.Уиллер, Францияда – А.Беннигсен, Каррер д.Анкоc, З.Лемарсье-Келькеже, Америка Құрама Штаттарында – Е.Бекон, Л.Крадер, М.Рывкин, Р.Олуорт, Германияда – Е.Саркисянс, Б.Шпуллер, т.б. бастаған профессорлардың Қазақстан туралы еңбектерінсіз біздің тарихи танымымыздың толық болуы мүмкін емес», – деуі ғылым бойындағы табандылық пен кіршіксіз ғылыми тазалықты аңғартады. Осы пікірімізді ҰҒА академигі, тарих ғылымының докторы, профессор Болат Көмековтің тұжырымымен дәйектеп түсуге болады: «Парасат пайымы, табиғи дарыны мол азамат дүниежүзілік өркениет жетістіктерін ұлт мүддесіне пайдаланып, халық игілігіне айналдыру бағытында сүбелі үлес қосты. Профессор Көшім Есмағамбетовтің бірнеше шетел тілдерін жетік меңгеруі ғалымның әлемдік тарих ғылымындағы соны ғылыми бағыттар мен мектептердегі заманауи ой-пікірлерді қадағалап отыруына мүмкіндік берді. Республикада алғашқылардың бірі болып Қазақстан тарихының зерттелуі туралы тың тақырыпты қозғап, отандық білікті ғалымдар тарапынан жоғары баға алды. Қазақстан тарихын әлемдік тарихнаманың құрамды бөлігі екендігі туралы түсінікті орнықтырғандардың бірі ретіндегі «Действительность и фальсификация», «Что писали о нас на Западе», «Қазақтар шетел әдебиетінде» және басқа да еңбектерін атап айтқан жөн.
Ғылыми шындық үшін күресте ол жалтақтамай, нақты да дәлелді сөйлей отырып, турасын айтады. Ұлытымыздың тәуелсіздігі мен түркі тектес елдердің азаттығы үшін ғұмырын сарп еткен саяси қайраткер
М.Шоқайды танып, танытуда ұлан-асыр қызмет атқарған тағылымды ғалым Көшім Лекерұлы «Мұстафа Шоқай шығармаларының толық жинағының» он екі томдығын құрастырып, орасан зор еңбекті аяқтады. Алаш арысының еңбектері орыс, ағылшын, француз, неміс, поляк, шағатай, түрік, грузин (т.б. тілдерде) жазылған немесе жарық көрген. Оның еңбектері Франция, Германия, Англия, Түркия, Ресей, Грузия, Өзбекстан, АҚШ, Швейцария, т.б. елдердің мұрағаттары мен кітапханаларында шашыранды күйде ұшырасады. Ол ұлтқа қажет асыл қазынамыздың Отанымызға оралуына жол салды… Мұстафа еңбектерін жарыққа шығару ісінде білгір маманның еңбегі ұшан-теңіз.
Қазіргі ғылым әлемінде зор оқиға болған бұл іргелі еңбектің тұсаукесеріне арналған Халықаралық ғылыми конференцияда (2013ж. 12 желтоқсан) отандық ғалымдар Ә.Дербісәлі, М.Әбусейтова, Д.Кішібеков, Ә.Нысанбаев. М.Қойгелдиев, ҚР Сыртқы істер министрлігінің Айрықша тапсырмалар жөніндегі елшісі А.Арыстанбекова, француз, Орта Азияны зерттеу институтының директоры, профессор Оливия Феральда, француз, профессор Винсент Фурньд, Франция республикасының Алматыдағы бас консулы Патрик Ренар, түрік ғалымы Вежихи Сефа Хуат Хекимоғлы және т.б. қатысып, аталмыш туындыны ҚР-ның ғана емес, бүкіл түркі әлемінің өміріндегі маңызды оқиға деп бағалады», – деген сөзі соның дәлелі. Ә.Нысанбаев: «Біздің тарихымызда ұялатын емес, ұлықтайтын ұлылардың көп екендігіне сара жол сала білген ғалым таза тарихи дәйек пен дерекке сүйене отырып, тұлғатанудың тұғырын биіктетті», – деген пікір айтады.
Ғылым әлемінде өзіндік орнықты орыны, жарқыраған жолы бар жетекші ғалымдардың айтқанындай профессор Көшім Лекерұлы «ұлықтайтын ұлылардың тұғырын биіктетуімен бірге» өзі де сол биіктен көріне білгені анық еді. Әдетте қуатты қаламнан ғана тағылымдық, танымдық құнды дүниелер туады. Ол докторлық диссертацияларды қорғау кеңесінің мүшесі, төрағасы және өзге де жұмыстарда азаматтық ұстаным танытып, қаншама ғылым докторы мен ғылым кандидаттарын, талапты шәкірттерді даярлады…
Осындайда «Ерлік иісі шығады ер-тоқымнан, Тарих иісі шығады шаңырақтан» деп жырлаған Қадыр ақынның жүректі елжірететін мөлдір шумақтары ойға түседі. Шындығында да «дархандығы даналықпен ұласқан ұлан-байтақ елінің, атамекенінің киесін жүрекпен ұғыну сол кіндік қаның тамған туған жерден, туған шаңырақтан басталмақ. Абыройлы азаматтың ғұмырының ұлы мақсаты – ғылым жолында ізденіс аясының кеңдігімен ерекшеленгендігін аңғаруға болады. Мәселен, автордың Джордж Демконың «Орыстардың Қазақстанды отарлауы» және т.б. бірқатар шетел ғалымдарының еңбектерін ағылшын тілінен қазақ тіліне аударып, республикалық «Егемен Қазақстан», «Казахстанская правда», «Қазақ әдебиеті» және өзге де басылымдарда жарияланып, үздік деген бағаға ие болуы соның дәлелі.
Мен туған ағам Көшімді Ақа деуші едім еркелеп. Халқына қадірі асқан сол Ақамның ғұмырлық қосағы Сатыбай Қабдолқызы Алматы қаласындағы клиникалық ауруханада ұзақ жылдар аға медбике болып жемісті еңбек етті. Ынтымақты үлкен отбасында тәлімді тәрбие, терең білім алған екі ұлды (Абай, Асқар) ұяға, үш қызды (Алмат, Жаннат, Гүлмира) қияға қондырған Есмағамбетовтер әулетінің құтты шаңырағын бүгінде немерелер мен шөберелер балдай тәтті күлкісімен толтыруда. «Ақиреттік жарым, шаңырақтың тіреніші – Көшекең балаларының асқар таудай әкесі ғана емес, менің үлкен ақылшым, өрісім. Өзінің теңіздей терең білімімен, мінезінің кемелдігімен менің алғашқы да, соңғы да «үлкен университетім» болды. Бұл имандай шыным. Оған шексіз ризамын, тұңғыш қызымыз – Алмат білікті заңгер, өзге перзенттеріміздің әртүрлі мамандықтарды меңгергендігі көңілімізді көркейтеді. Әкелері туған балаларын ғана емес, күйеу балаларын да (Фаил Ахметов, Рақым Хангелдин) ерекше сыйлап, жақсы көретін» дейді зайыбы.
Менің жазу үстелімде қазір алыс Жапонияда, Мәскеу университетінде бірге оқыған жақын досы жапон азаматы Террадо Тоционың сарғайған хаты жатыр: «Асахи Симбун» газетінің халықаралық шолушысы және өзге де ірі салаларда жұмыс атқарған азамат өз сағынышын… «Қымбатты Костян, (біздіңше «Көшеке» дегендей), Алматыдағы сенің қонақжайлылығың, ыстық ықыласың, кіршіксіз аппақ дос көңілің мені қатты толқытты. Сонау РУДН-дағы бақытты, шаттығы мол күндерге оралтқандай. Өткен қимас сол бір күндер ешқашан ұмытылмайды», – деп білдіріпті.
Көз алдыма әріптестері Көшеке дейтін аяулы Ақамның бейнесі келді. Шашына ақ қырау кіргенге дейін ағалық көл-көсір мейірімін аямай қамқор болған, қайран бауырым-ай! Жүректі мұң шалған осындай сәттерде, атыңнан айналайын туған шаңырақ, қайта оралмас бақытты сәттер көз алдыңа келеді емес пе?! Батыстағы Қаңбақты ауылында (Атырау облысы, Кулагино (қазіргі Индер) ауданда Есмағамбет Лекерұлы мен Мүгілсім Мұратқызының шаңырағында тұла бойы тұңғыштары – Ермағамбеттен кейін осы Көшім (Ақам) 1938 жылы дүниеге келді. Ағаның төлқұжатына Лекер атасының тегіне жазылу себебін мамамнан сұрағанымда «атасына деген ілтипат, құрметтен туындаған» деп қысқа қайырғаны бар. Түсінгенім – «ұл бала (мұрагер) туған әкесін ғана емес, ата-бабасын да тасада қалдырмауы тиіс». «Ұл бала» дегеннен есіме түсіп отыр…
Әскери қызметкер Ертөстік Балғаринге тұрмысқа шыққаннан соң, еңбек демалысын алып, елге жеттік. Сағынып көріскен әке-шешеге облыстық газеттегі («Жезқазған туы») алғашқы мақаламды оқып беріп, қуантқым келді. «Қарға баласын аппағым» деп (әрі мені «тау қопарып» келгендей) ерекше ынтамен тыңдап отырған папамның жүзі кенет күреңітіп, морт сынды. «Балғаринасы» несі, сен Есмағамбеттің қызы емессің бе?!» деп сұсты жүзін маған бұрды. Өрімдей кезіміз, мұндай қатты сөзді естімеген күйеу бала – Ертөстік те абыржып, мен де қипақтап төмен қарадық.
Тығырықтан Мәскеудегі ғылыми қауырт жұмысынан мойыны бір сәт босап, елге келген ағамыз – Көшім құтқарды. Отағасының тік мінезіне үйренген мамамның ойлы жүзіне көзі түскен Көшім аға: «Әке, қыз бала жат-жұрттық екенін білесіз ғой. Соған бола таусылуға бола ма?» деп, сабырға шақырып, басу айтты. Құс қанаты талатын Батысқа шалғайдан ғылым іздеп сағындырып жеткен сүйікті ұлының көңілін қалдырғысы келмеген тәрізді. Сәл-пәл үнсіздіктен кейін үлкен дастархан басындағы қызу әңгіме, күлкі одан әрі жалғасын тапты…
Көз алдыма ағаның асыл бейнесі елестеді.
Бала кезімізден Махамбет жырларын жаттап, рухына бас идік. Қадыр ақын «бала кезін өткізді ол арғымақты эпостардың ішінде» деп жырлағанындай Көшім (Ақамның) ұлт тарихын өмірінің темірқазығы етуі, оған деген ерекше құштарлығы сол туған шаңырақтан басталғандай. Тұлғалы ғалым, тарих ғылымының докторы, профессор Көшім Лекерұлының ерен ерліктің символы – Махамбеттің 200 жылдығына арнаған «Азат рухтың күрескері» атты жинағында «Махамбеттің қарадан тусын, ханнан тусын, ел мүддесіне қызмет еткен, оның азаттығы үшін жанын пида еткен адам артық, оның құндылықтары мен өмірлік мұраттары осымен ғана өлшенеді», – деп тереңнен толғануы бекер емес. Өйткені, ол өзі де осындай мұрат жетегінде жүріп, ғылымда ерлік жасауға ұмтылған сиректер санатынан еді…
«Ойлы адамға қызық жоқ бұл жалғанда, көбінің сырты бүтін, іші түтін» деп данышпан Абай айтып кеткеніндей, жұмыр бастан не өтпеді дейсіз. Кездескен кедергілер (аяқтан шалу) тағы-тағылар жететін. «Құсалықпен өтті ғой Махамбеттің көп күні», – деп, ұлы ақын айтқандай, Ақам ұсақтыққа бармайтын. Кесек мінезді, еңбектің адамы еді… Қандай да бір, «мұнар да мұнар күндерді» намыстың от-жалынымен тұншықтыра білгенін де көзбен көрдік. Көрінгеннің табанының астында жаншылу оның табиғатына мүлдем жат еді. Қазақстан тарихынының шетел тарихнамасында өзекті мәселелерін түбегейлі де терең зерттеуде зор үлесімен ерекшеленген ірі ғалым ретінде өмірінің соңына дейін еңбегін бұлдап, марапат іздеген жоқ. Жер жаратын таудай атақ іздемей, ар ожданын сақтап, абырой іздеді… Мәңгілік Ел болуға бағыт алған алып бүгінгі Қазақстанның өркениетке жетуі ең алдымен ғылымның, білімнің өркендеуіне тәуелді. Ал сол жолда «күндіз күлмей, түнде ұйықтамай» тынымсыз тіршілік етіп, ғылымға шексіз берілген тұлғаларға, әсіресе тарих қойнауын қопарған тарихшы ғалымдарға мемлекет тарапынан қамқорлық аясы кеңейе түссе, шіркін, деп ойлаймын.
Туған халқының өткенін зерттеп, зерделеп, көне заман тарихының жаңа дәуір белесіне көтеріліп өркендеуі жолында «қатепті қара нардай» ауыр жүк көтерген биік парасат иесі, асқақ рухты асыл аға Көшім Лекерұлының мынау жарық дүниеден озғанына биыл бір жыл толды. Өткен жылы қазан айында республикалық ірі басылымдарда «Қазақстан тарихы үлкен қазағаға ұшырады» деп хабарланды. «Қабырға сынбаса да, қайыстыратындай» ауыр қаза болды. «Тәубе» демеске шара жоқ, өйткені соңында мәңгі өлмейтін ғылыми мұралары, еңбектері қалды… Ұрпағы, балалары қалды.
«Өлді деуге бола ма айтыңдаршы, өлмейтұғын артында сөз қалдырған» демекші ғасырлар үнін бүгінге жеткізген данагөй ата-бабалар мен Отан алдындағы парызын ақтап, қарызын түгелдей өтеген ақ пейілді азамат, көрнекті тарихшы ғалым – Көшім Лекерұлының есімі, өнегелі де өрісті жолы ұмытылмақ емес. Ішінен шыққан туған перзентіндей аялаған ғылыми-зерттеулері оның өлмес мұрасындай болашаққа жол тартуда. Сізге мың тағызым, жаны жаздай жарқыраған асыл Аға, ақ жол…
Бақыт Есмағамбетқызы,
Қазақстан Журналистер одағының мүшесі.