ТОҚСАНЫНШЫ ЖЫЛДАР – 2016 ЖЫЛ ЕМЕС
НЕМЕСЕ ҚАЗАҚ ГАЗЕТТЕРІНІҢ ТАРАЛЫМЫ МЕН ОРАЛЫМЫ
Алғаш жарық көрген сәттен бастап ұлт мүддесін ғана қорғап, ел ынтымағы мен бірлігін көздеген ағартушылық іспен айналысқан қазақ баспасөзінің бүгінгі ажары қандай? Беделді де бекем сөз иесін қолдау мәдениеті ұлттық тұрғыдан алғанда қаншалықты өсті? Ағайынға алқалы сөз айтуға жараған сол мерзімді басылымдарымыздың бүгінгі беталысына көңіліміз тола ма? Жұртшылықтың газетке деген сенімі мен сый-құрметі, ықыласы тәуелсіздік алған тұста ерекше ауған қазақтілді басылымдарымыздың оқылымдылығы мен таралымы бүгін неге бұрынғыдай болмай тұр? «Дөңгелек үстеліміздің» бүгінгі қонақтарының қаузайтын тақырыбы осы.
– Алғаш жарық көрген жылдары «Ана тілі» газетінің таралымы жүз мыңнан асып жығылыпты. Дүйім жұрт жаппай жазылып оқитындай бұл басылымның қандай ерекшелігі болды екен? Бүгінгі газеттердің аз таралуына оның мазмұны мен бағыты себепші ме, әлде жұртшылықтың баспасөзге деген көңілі мен сенімі бұрынғыдай емес пе?
Қуандық ШАМАХАЙ,
филология ғылымының кандидаты:
– Газет оқылмайды деу тым сыңаржақ пікір. Оқырманның көңілінен шыға білсе, неге оқылмайды екен. Қазақ газеттерінің таралымы аз болғаны үшін қалың оқырманды кінәлау артық. Олай болса, бар кінәні редакция қызметкерлері, журналистер біз өзімізден іздеуіміз керек.
Иә, 90 жылдары «Ана тілі» газетін басылымдар сататын орындардан кезекке тұрып алатынбыз. Онда жарық көретін Марат Қабанбайдың, Жұматай Сабыржанұлының, Сәкен Сыбанбайдың мақалаларын тұшынып оқитынбыз. Апталық басылым болса да, ел өміріндегі елеулі оқиғалардан шынайы ақпарат бере алатын. Ұлттық мүддені барынша қорғап, оған қайшы келетін әрбір келеңсіз көріністерді аяусыз әшкерелеп өткір сынайтындығымен «Ана тілінің» шоқтығы биік болды.
Жалпы, сол тұстағы жалғыз бұл басылым ғана емес, «Аруана», «Дат», «Қазақ әдебиеті» газеттері де ірі сұранысқа ие болатын.
Кез келген оқырман баспасөзден шындықты іздейді. Қоғам өмірінде болып жатқан, өзі соның күнделікті тірлікте куәсі ретінде көз көріп, құлақ естіген дүниесінің өзін газет бетінен оқығанда шері тарқағандай тынысы кеңіп қалады. Сол тұстағы «Ана тілі» газеті оқырманның талабына сай келгендіктен елдің сүйікті басылымына айнала алды.
Сондай-ақ, Марат Қабанбай мен Жұматай Сабыржанұлының жазу мәнерінде қалың жұртты баурап әкететін ерекше қасиеттері болды. Мәкең мәселені тереңнен қаузап, жан-жақты талдап, танымы терең философиялық өткір оймен кестелесе, Жұмекең қысқа да нұсқа тоқ етерін ғана айтып, жұртты елең еткізе алатын. Екеуіне де ортақ сипат: ащы әжуа, ұтымды айтылатын әзіл-қалжыңдары еді. Осындай тартымды мақалаларымен жұртты езу тартқыза отырып, ойландыратын, қызықтыратын, ынтызар ете де білетін.
Газеттің тақырыптық масштабы да кең болды. Ел өміріндегі өзекті проблемаларды дер кезінде ізін суытпай көтеріп, жұрт назарына ұсына алуы арқылы басылым өзінің абыройын асқақтатты. Сондай-ақ, жеке тұлғаның ішкі мүмкіндіктері деген тағы бір маңызды фактор бар ғой. Бұл тұрғыдан келгенде, тәуелсіздік жылдарында азат ойларымен танылған қаламы жүйрік өзге де көптеген журналистер мен авторлардың «Ана тілі» газетінің маңына топтасуының нәтижесінде басылым алға суырылып шыққан болуы керек.
Бүгінгі газеттер оқылмай жатса, жұрт көңілінен шықпаса, оны қоғамдағы саяси-әлеуметтік өмірден бөліп қарауға еш негіз жоқ. Баспасөзді өмір айнасы дейтін болсақ, қоғам қандай болса, газет те одан асып қайда барады? Жаппай мақтанқұмарлық пен жағымпаздық белең алса, газет те одан қалыспай жатқаны анық. Алайда, бұл жерде журналист, жалпы баспасөз шындықты қастерлеу үшін ағымға қарсы жүзуі керек. Сонда ғана оқырманды иландырып өзіне тартуына болады. Өйтпей инерциямен ағымға еріп жүре берсе, баспасөз халық сенімінен айырылады, ол оқылмайды. Осылайша жұрттың баспасөзден көңілі қалып барады. Мұндай олқылықты ешбір сылтаумен ақтауға болмайды.
Айгүл РАМАЗАН,
филология ғылымының докторы:
– Біріншіден, «Ана тілі» газетінің алғаш жарық көрген жылдары таралымының артуының негізгі себебі – редакция ұжымына байланысты деп ойлаймын. Демократиялық көзқарастағы, білім деңгейі жоғары Марат Қабанбай сынды тәжірибелі журналистердің басылымда қызмет етуі – «Ана тілі» газетінің қазақ ақпарат кеңістігінен ойып тұрып орын алуына тікелей әсер етті. Ал редакция қызметкерлерінің жазғанын күземей, басуға рұқсат берген, жалпы қол астындағы журналистерге дұрыс бағыт бере білген интеллектуалдық деңгейі жоғары, қаламы қарымды журналист Жарылқап Бейсенбайұлының да редактор ретінде еңбегі зор деп білеміз. Екіншіден, сол кездегі жағдайға тікелей байланысты деп ойлаймын. Жариялылықтың таңы енді атып, бұрын-соңды баспасөзде көтерілмеген тақырыптарға түрен салынуы – оқырманның қызығушылығын арттырды деген пікірдемін. Үшіншіден, тәуелсіздіктің алғашқы жылдары қазақ қоғамында қордаланған мәселелер жетерлік болды, тіл мен жер дауға түсіп жатқан шақ. А.Солженицинның «Как нам обустроить Россию» мақаласын бетке ұстап, қазақ жерінен отау тіккісі келетіндердің қылаң берген тұсы, завод, фабрикалардың жабылып, нарықтық қатынастардың алғашқы беталысы бұқараны шошытып тұрған тұс. Осы тақырыптарға жауап іздеген оқырман баспасөзге жүгінді, басылымдарды іздеп жүріп оқыды. Осы тақырыптардың тігісін жатқызып, бұқараға түсіндіруде «Ана тілі» газеті жалғыз болған жоқ, қазақ басылымдары бір жағадан бас, бір жеңнен қол шығарды. Таралымдары «Ана тілі» газетінен аз болуы да мүмкін, бірақ «Социалистік Қазақстан», «Қазақ әдебиеті», «Заман Қазақстан» газеттері, «Жұлдыз» журналы, тіпті студенттердің газеті – «Өркеннің» өзі қазақ қоғамындағы маңызды мәселелерді көтеруде көштен қалыспады. Себебі, бұл басылымдардың басында қазақтың рухын көтеруді мақсат еткен Шерхан Мұртаза, Оралхан Бөкей, Мұхтар Мағауин, Қалтай Мұхамеджанов сынды марқасқалар отырды. Ал «Өркеннің» өркендеуіне үлес қосқан Алтынбек Сарсенбаев марқұм еді. Оның демократиялық идеялары осы газет бетінде орын тепті. Төртіншіден, кеңестік кезеңнен қалыптасқан газет оқу дәстүріне, кітап оқу дәстүріне қылаң түспеген кез. Осы төрт себеп қазақ басылымдарының сол тұстағы беделін арттырды деген ойдамын.
Бірақ 1995-1996 жылдары бүкіл қазақтілді газеттердің тиражы бір «Караванға» жете алмады ғой, ал тиражды «Караван» мықтылығынан емес, жарнама арқылы жинағанын ұмытпау керек. Жарнама қазақ газеттеріне жетпей, таралымды көтеру мүмкін емес…
Ал бүгінгі басылымдардың таралымы неге аз деген сауалға жауап іздейтін болсақ, баспасөзге бәсекелестердің қатары көбейді. Ақпараттар тасқынына айналған ХХІ ғасырда жаңа медиаңыз дәстүрлі журналистиканы тығырыққа тіреді. Шапшаңдық, жеделділік тұрғысын жаңа медиаңыз дәстүрлі журналистиканы шаң қаптырып келеді. Уақыттың тапшылығы, жұмыс бастылық, жан бағу жолындағы жанталас – газет оқырманының кемуіне тікелей әсер етіп отыр. Жұрттың көпшілігі «заманға қарай күйлемек» әрекетінде…
Қарлыға НАҚЫСБЕКҚЫЗЫ,
әл-Фараби атындағы ҚазҰУ-дың журналистика факультеті деканының ғылыми-инновациялық жұмыстар және халықаралық ынтымақтастық жөніндегі орынбасары, доцент:
– «Ана тілі» газеті еліміздің егемендігіне қол жеткізуге тоғыз ай қалғанда 1990 жылдың наурыз айында шыға бастаған. Яғни «Ана тілі» газеті – еліміздің егемендігімен бірге дүниеге келген басылым. Жалпы, тоқсаныншы жылдардың басында барлық қазақтілді газеттер жақсы жаңалықтардың жаршысы болды. Газет бетінде қазақ тілі, тарихы, жер атауларын өзгерту және тағы басқа да өзекті мәселелерге қатысты тұшымды мақалалар жиі жарияланды. Мазмұны мен бағыты жағынан алып қарағанда газетте дәл сол уақытпен үндес мәселелер қозғалды. Ал енді сол «Ана тілі» газеті тоқсаныншы жылы емес, 2016 жылы шықса сол кезеңдегі оқырманды жинай алады ма деген сауал туады. Иә, жинайды деп сеніммен айта алмаймыз. Неліктен? Бірінші себеп, қазіргі ақпарат айдынына оқырман таңдауы тоқсаныншы жылдармен салыстырғанда жүз пайызға өзгерген. Мұнда айтайын дегенім, бүгінгі күні халық өз тарихы мен тілі, т.б. туралы ақпаратқа қызықпайды деген ой емес. Қазір ақпарат көздері көбейді. Бұқаралық ақпарат құралдары қатарына Интернет деген ақпараттың алып мұхиты қосылды. Екінші себеп, оқырман сұранысы өзгерді. Тоқсаныншы жылдары халық жетпіс жыл бойы ұмыт бола бастаған елдің тарихы, тілі мен діні, мәдениеті, т.б. рухани құндылықтарды түгендеуге назар аударса, қазіргі оқырманды күнделікті болып жатқан жаңалықтар көбірек қызықтырады. Үшінші себеп, жұртшылықтың баспасөзге деген көңілі мен сенімі өзгерді. Алайда, газеттердің бағыты мен мазмұны әлі де толығымен өзгерген жоқ. Газетті мазмұнына қарай сараласақ, негізінен басшылардың, әкімдердің күнделігі деп айтуға келеді. Осыдан келіп шығатын қорытынды: қазіргі газет мазмұны халық қажеттілігін қанағаттандырмайды. Себебі, баспасөз бізде халықтың үнін, өзекті мәселесін, ащы даусын билікке, үкіметке жеткізу емес, басшылықтың құрғақ есебін ұсыну қызметін көбірек атқаруда. Ал дамыған мемлекеттерде қалай? Мысалы, қыркүйек айынан бастап Фулбрайт бағдарламасы бойынша Огайо университетіне (АҚШ) ғылыми зерттеу жүргізудемін. 1804 жылы ашылған университет 24 000-ға жуық халқы бар қаланы асырап отыр. Осында “The Athens News” деген күнделікті шығатын газеті бар. Мазмұнын қарасаңыз мұнда басшылардың басқа елге ресми сапары емес, сол шет елдік іссапарларға университеттің немесе жергілікті бюджеттің қанша қаржысы жұмсалды, ол өткен жылмен салыстырғанда қалай деген сауалдарға ресми құжаттарға сүйене отырып, есеп беріледі. Егер ол алдыңғы жылдан артса, оған басшылық тарапынан түсіндірмелер де жазылады. Яғни халық алдында ортақ қазынаның әрбір тиыны қайда жұмсалғаны ашық көрсетіледі. Газет күнделікті ертеңгілік тегін таратылады. Қала тіршілігінің әрбір сәтін қалт етпей жазып отырғандықтан, оны кез келген қоғамдық орыннан алып оқитын оқырманы бар. Ал тегін таралатын газеттің шығынын көбінесе үлкен супермаркеттердегі жеңілдіктер туралы жарнамалық қосымша көтереді. Сондықтан халықтың көңілі мен сенімінен шығу үшін газет мазмұнын жақсартуда халықтың сауалына жауап беру керек.
– Қазіргі қазақ баспасөзі қоғамымызда қандай роль атқарып отыр деп ойлайсыз? Бүгінгі күні «баспасөздің ролі мен ықпалдылығы туралы айтудың өзі артық» дейтіндер де бар. Шынында да қазақ қоғамы кітап-газет оқымайтын қоғамға айналып бара ма? Қазақ газеттерінің оқылымдылық мәселесін қалай жөнге келтіруге болады деп ойлайсыз?
Қуандық ШАМАХАЙ:
– Бірлі-жарым ғана басылымдар болмаса, қазақ баспасөзінің көбі қазір үкіметтің қолбаласына, ресми үгітші-насихатшысына айналды. Мемлекеттік тапсырыс деген атаумен тендерден қаржы алады, сол қаражатты өтеу үшін митыңдап газет шығарады.
Негізі, үкімет баспасөздің әріптесі бола алады. Алайда, қожайынға айналса, ол газет оқылмайды. Газеттің жалғыз қожайыны бар. Ол – оқырман қауым, яғни халық. Американдық атақты «Вашингтон пост» дейсіз бе, жапондық «Асахи симбун» дейсіз бе, әлемге әйгілі ірі таралыммен шығарылатын газеттер де үкіметтің тапсырысымен мақалалар жариялайды. Бір санда 150-200 жолдан аспайтын мөлшерде ғана бір мақала жарыққа шығуы мүмкін. Үкіметтің ұсынған мақаласына арнайы белгі соғып, «ақысы төленген» деп жазып қояды. Ондай мақаланы іс жүзінде ешкім оқымайды.
Бұл жерде ресми ақпарат халыққа қажет емес екен деген ұғым тумауы керек. Батыс басылымдары үшін ең сенімді ақпарат көзі де ресми үкіметтің дерегі екендігі еш дау тудырмайды. Оны журналистер міндетті түрде ұсына отырып, оған балама ретінде тәуелсіз институттардың да ақпараттарын да қатар береді. Есесіне, журналист те, редакция да мақалаға өздерінің
субъективтік ой, болжамдарын, көзқарастарын тықпаламайды. Түрлі ақпарат көздерінен алынған ақпараттарды салыстыра отырып, бейтарап түрде жазып, жариялайды, оқырман өзі шындықты тауып алады. Міне, қоғамдық пікір қалыптастыру деген осы.
Нағыз қоғамдық пікір қалыптастыра алатын баспасөз ықпалды бола алады және оған ресми үкімет те, қоғамдық топтар да ақпарат беруге, мәлімет ұсынуға мүдделі. Ондай газеттердің оқылымды болатыны да, қоғам да, үкімет те санасатыны белгілі жайт.
Ал «халық айтса, қалт айтпайды» демекші, егер қоғамда баспасөзге көңіл толмаушылық көрініс тауып жатса, оның сұранысқа, жоғары талапқа сай келмей жатқандығы болса керек. Ол үшін «газет оқымайсың» деп халықты сөгу орынсыз болар еді.
Қазақ газеттерін оқылымды ету үшін оларға жаппай еркіндік беру, білікті мамандармен қамтамасыз ету, жалпыұлттық тәуелсіз баспасөзге айналдыру, ресми қасаң сипаттан ажыратып, шығармашылық еркіндік пен тың ізденіске жетелеу керек. Жалпы, түбегейлі реформа қажет.
Айгүл РАМАЗАН:
– Жалпы, елдегі баспасөздің жағдайына қарап қоғамдағы ахуалды бағамдауға болатын сияқты. Тәуелсіздіктің алғашқы жылдарында күркіреп шыққан қазақ баспасөзінің үні бәсеңси бастады. Жалпы, БАҚ-тың насихаттық ролі артты. Қаржылай тәуелділік, қазақ баспасөзін кіріптарлыққа душар етіп отыр. Мемлекеттік тапсырыстан үміткер кез келген басылым «қабаққа қарап» сөйлейді. Әйтпесе, іргедегі «украин-орыс» соғысынан тәуелсіз ел ретінде бейтарап ақпарат тарата алар едік едік қой. Қасым Аманжол сияқты дара пікір таратуға дайын он журналист табылар еді ғой. Бір Қасым Аманжол дайындаған хабарды эфирден жіберуге қауқарымыз жетпеген соң, бұл тақырыпқа әңгіме қозғаудың өзі қиын. Бұдан кейін бұқараның БАҚ-қа сенімі арта ма, жоқ па, өздеріңіз бағамдаңыздар.
Басылым қаржылай тәуелсіздікке қол жеткізген кезде ғана еркін көсіле алады. Ол үшін әлемдік журналистика тәжірибесін пайдаланып, жарнаманы жариялауға, одан пайда тауып, редакциядағылардың жағдайын жақсартуға, т.б. қол жеткізу керек. «Жарнама – басылымның өмір сүру өзегі» екенін басты назарда ұстау керек. АҚШ-тың беделді, салиқалы газеті «Нью-Йорк таймстың» 50 пайызы жарнамадан тұрады. Түркия газеттері де жарнама арқылы өмір сүреді.
Осы ретте баспасөздің жауапкершілігі, журналистің жауапкершілігі деген мәселенің де сиырқұйымшақтанып бара жатқанын айта кеткім келеді. Сіздердің газеттеріңізде Жезділік оқырман З.Қазанбаеваның «Ахмет пе, Әлихан ба?» пікірі басылды. Мәселе өте орынды көтерілген. Шыққанына 85 жыл толып отырған «Орталық Қазақстан» газеті «Газет – халықтың көзі, құлағы һәм тілі» деген
А.Байтұрсыновтың газетке берген сипаттамасын Ә.Бөкейхановтікі деп беріп жүр деп шырылдайды талғампаз оқырман. Бұл жерде мәселенің мәнін бұрмаламай, дұрыс түсіну керек. З.Қазанбаеваның мақсаты – қазақтың маңдайына біткен қос азаматын бірін төмендетіп, бірін шарықтату емес, шындыққа жүгіну, тауды тасқа ұрып жүрген журналистің жауапкершілігін ояту. Бұл пікірге байланысты өз ретімізден қосарымыз мынау: «Газет – халықтың көзі, құлағы һәм тілі» деген пікір «Қазақ» газетінің 1913 жылғы 1 санындағы Бас мақалада көрініс тапқан. Газеттің негізгі жазушысы да, редакторы да А.Байтұрсынов болғандықтан, бұл Бас мақала авторы А.Байтұрсынов деуге негіз бар. Зерделеп оқыған адамға мақаланың стильдік ерекшелігі де А.Байтұрсынов стиліне сай келеді. «Қазақ» газетінен кандидаттық диссертация қорғаған Қайрат Сақ, Өмірхан Әбдиманұлы сияқты ғалымдардың, «Қазақ» газетін кирилл қарпіне түсірген Светлана Смағұлова, Толқын Замзаевалардың пікірі бұл даудың ақ-қарасын ажыратуға негіз болары сөзсіз.
Қарлыға НАҚЫСБЕКҚЫЗЫ:
– Қазіргі қазақ басылымдары биліктің ұстанымын халыққа насихаттап отырғанымен, халықтың үні билікке, үкіметке толығымен жетіп жатыр деп айта алмаймыз. Екі тарапты байланыс аз. Яғни қоғамдағы баспасөз ролін арттыру үшін екі жақты байланысты нығайту керек. Пью ғылыми зерттеу орталығының (АҚШ) соңғы деректеріне сүйенсек, американдықтардың басым көпшілігі газеттерді тек жергілікті жаңалықтармен танысу үшін қарайтындары анықталған. Мәселен, Америка халқының 22%-ы салық туралы ақпаратты тек газеттен оқиды екен. Яғни жергілікті жаңалықтар мен салық, т.б. әлеуметтік мәселелерге қатысты ақпараттың баспасөзде берілуін оқырман тиімді деп есептейді. Осы зерттеу орталығының анықтауынша, жергілікті газеттерде күніне 70-тен 100-ге дейін жаңалық берілсе, ал телевидениеде күнделікті тек 15-20 ғана жергілікті жаңалықты көрсете алады екен. Қазіргі әлемді алаңдататын мәселе Интернет жақсы дамыған қалаларда газет оқушылар саны күннен-күнге азаюда. Қазір әлемде Интернет қолданушылардың саны – 3,5 млрд. адамнан асты. Интернет қолданушылар негізінен дамыған мемлекеттер, ал дамушы елдер үшін бұл әлі күнге толықтай қолжетімділік деңгейіне жеткен жоқ. Тағы бір айта кетерлігі, әлемдік деңгейде 40 жасқа дейінгілер үшін газет ақпарат көзі болып есептелуден қалып отыр. Сонымен газеттің болашағы бар ма? Қазір электронды кітаптар мен компьютер, планшеттер мен мобильді телефон қолымызда болғанымен, әлі күнге кітапты кітапханадан алып оқимыз, күнделікті ойларды көбінесе бірінші дәптер бетіне қаламмен түсіруге тырысамыз, яғни адамдар жазуды, кітапты қолға ұстап оқуды ұмытқан жоқ. Осы тұрғыдан алғанда газеттер де ешуақытта ұмытылмайды және жоғалмайды.
Сонымен газеттің басымдылығы неде? Бірінші тұрақтылығында, басқаша айтқанда, телевидение немесе радио, Интернет минут сайын ақпаратын өзгертіп отырса, газетке жазылған ақпарат тұрақты болып табылады. Мысалы, Американың Огайо штатында Амиш деген өркениеттен ада өмір сүретін адамдар қоғамдастығы бар. Солардың күнделікті шығаратын газетінде дүниеге келген сәбидің аты жөні жарияланады екен. Егер бірнеше жылдардан кейін туған жылы, күні жайлы ақпарат қажет болса, олар газетті ақтарады. Яғни газет өзінің тұрақты қызметіне сәйкес халықтың мұрағаты қызметін де атқара алады. Газеттің екінші ерекшелігі – оның еркіндігінде. Телевидение немесе радиоға қарағанда олар күнделікті болып жатқан көптеген пресс-конференцияларға таңдап барады. Әлемде газеттер қалай өзгеруде? Біріншіден, газеттер техникалық баспа жағынан өзгерді. Мәселен, америкалық газеттерді қарасаңыз, жергілікті немесе университет газеттерінің өзі түрлі-түсті болып шығады. Яғни газеттің баспалық сапасы жақсарған. Сонымен қатар, батыстық баспасөз қазір мазмұнды жақсартуға ерекше назар аударуда. Екіншіден, газет медиа нарықтағы қатал бәсекелестікке сай өзінің талдамалық материалдары сапасын арттыру арқылы өз оқырманын сақтай алады. Оқырман телевидениеде бірнеше минутта, секундта ғана көрсетілген жаңалықтың немен аяқталғаны және оның себеп-салдары жайлы тереңірек білгісі келеді. Сондықтан газет тілшісінің қызметі «жаңалықтан кейінгі жаңалықты» табуында болып отыр. Үшіншіден, қазіргі газеттер ақпаратты тек мәтінмен емес, түрлі суреттер, графиктер, статистикалық көрсеткіштер арқылы бере алады. Қазір халықаралық журналистикада «Деректер журналистикасы» (Data journalism) деген ұғым кеңінен танымал. Мазмұнды жақсартуда деректерді сөйлете білу ерекше маңызға ие. Әрине, бұл біз үшін аса үлкен жаңалық емес. Қазақ баспасөзінің тарихында Камал Смайыловтың «Сандарды сөйлете білейік» деп жар салғаны осы статистикалық көрсеткіштерді материалдарда дұрыс қолдануға шақыруы болған. Тіпті, бұқаралық коммуникация ғылымындағы әлемдік зерттеулер осы сандық зерттеу әдісіне жүгінуде, басқаша айтқанда, сан арқылы сапаны анықтауға назар аударуда. Соңғы статистикалық деректерге жүгінсек, Қазақстан халқының 57%-ға жуығының ғана Интернетке қолжетімділігі бар. Халықтың 43%-ы Интернет қол-
данбайды. Газет мазмұны жағынан сапасын арттырғанда, оның оқырмандары да артады. Қазір әлемде тек баспасөз емес, журналистиканы жоққа шығаратындар саны артуда. Басты себебі, Интернет пен әлеуметтік желілердің мазмұнын аудитория немесе оқырман, көрермен, тыңдармандар бірге жасап отыр. Әрине, ақпараттың кәсіби тұрғыда сауаттылығы басқаша әңгіме. Алайда, заманауи технологияның талабына сай газеттер де өзінің көштен қалмау жолдарын қарастырулары керек.
– Жазылу мен таралу мәселесі, әсіресе, қазақтілді газеттерде түйткілді мәселе. Оны шешудің, бірізге келтірудің жолдары бар ма? Үлкен қалалардағы дүңгіршектерден қазақтілді басылымдарды іздеп жүріп әрең табатынымыз да рас. Сонда қазақтілді баспасөз сұранысқа ие болмай тұр ма, әлде оның дұрыс таралуына мүдделілік таныта алмай отырмыз ба?
Қуандық ШАМАХАЙ:
– Қазақтілді баспасөзді өтімді ету үшін ең алдымен ресейлік медиа құралдарының ақпараттық экспансиясынан құтылуымыз керек. Ұлт мүддесі үшін қазақ баспасөзі өз деңгейінде еңбек етіп жатқанын жоққа шығарудан аулақпыз.
Интернет жүйесіндегі ақпарат көздерінің молдығы мен әр алуандылығы кәдімгі дәстүрлі бұқаралық ақпарат құралдарын тықсырып бара жатқандай көрінетіні рас. Алайда, газет-журнал-радио-телевизия пайда болған кезде де осы тақылеттес мәселелер туындағанымен, кейін олардың қоғамдық-саяси өмірде өз орындарының бар екендігі, өзара сабақтаса отырып, бір-бірін толықтыра түсетіні белгілі болған. Сондықтан қазақ баспасөзін сұранысқа мүлдем ие болмай тұр деуге келмейді. Әр газеттің өз оқырманы бар екендігін де ескеруіміз керек.
Баспасөз өкілдері көп мәселені қаржы тапшылығы және жалпы қазақтілді оқырмандарының аздығымен көбірек байланыстырады. Таралымды молайтудың тетігін тапса, газет маркетингін нарық талаптарына сай икемдесе оқырманын көбейте алады. Менің ойымша, негізгі себеп – оқырманның аздығында емес, әр басылымның ең алдымен көп жағдайда орыстілді билікке ықпал еткісі келетіндігінде және биліктің оларға қоятын шектеулерінде болса керек.
Совет журналистикасының тағдыры үгіт-насихат құралына айналудың ақыры немен бітетінін дәлелдеді. Бірақ қазір сол әуеніміз өзгерген жоқ. Жоғары жақтан рұқсат етілген тақырыптарды ғана алаулатып-жалаулатып қаузаймыз.
Қазақтілді баспасөзге бейтараптық – эмоциядан аулақ болу, нақты фактіні ұсыну, өз білермендігімен комментарий жасамау, барды бар, жоқты жоқ деу жетіспейді. Не біржақты жамандайды, не біржақты мадақтайды. Алдымен, осы әдеттен арылсақ, біз оқырманды емес, оқырман бізді іздейтін болады.
Айгүл РАМАЗАН:
– Тарату мәселесімен басылымдардың менеджерлері белсене айналысуы керек деген ойдамын. Нарықтың заманы, бәсекелестік күшті, қол қусырып қарап отыруға болмас деп ойлаймын. Кедергілер болатын болса, тиісті мекеме өкілдеріне жеткізу керек.
Басқа аймақтарды айтпағанда, Алматыдағы «Дауыс» дүңгіршектерінен «Жас Алаш» пен «Даттан» басқа қазақша газеттерді көрмедім. Жазылып үлгермеген оқырман газетті қайдан тауып алады сонда? Алматыдағы, Астанадағы кітапханалардан табуға болатын шығар, ал аймақтардағы кітапханаларыңыз жұтап тұр. Қаражаттың жоқтығынан, тіпті жалпыұлттық газеттерге толық жазыла алмайды. Бірі болса, бірі жоқ. Газет оқылмайды дегеннен гөрі, оқырманға жеткізу жағын ойластырған дұрыс сияқты.
Шетелдік газет тарату жүйесінің кейбір озық дәстүрлерін пайдаланса артықтық етпес деген ойдамын.
Қазіргі кезде газет қолына тимей қалған кез келген оқырман интернет арқылы басылымдардың электронды нұсқасын қарайды ғой. Бірақ сайттағы материалдардың дұрыс орналаспауы, безендіру сапасының төмендігі – оқырманға кері әсер етеді. Сондықтан газет сайтының сапасын жақсарту – оқырман жүрегіне жол тартудың бірден-бір жолы екендігін ұмытпаған жөн шығар.
Қарлыға НАҚЫСБЕКҚЫЗЫ:
– Бүгінгі таңда газетті бизнес көзі деп атауға келмейді. Газеттер үшін қаржы табу өзекті мәселеге айналуда. Сондықтан қазақ газеттері заман талабына бейімделуде алдымен сапалы веб нұсқаларын жасауы тиіс. Сонымен қоса, газетте жарияланған қызықты материалдарды әр түрлі платформаларда, әлеуметтік желілерде дұрыс жарнамалай алуы керек. Нақты мысал, мен «The New York Times» пен «The Washington Post» газеттерінің вебсайттарын онлайн оқуға тіркелдім. Яғни қалаған кезде қажетті мақаланы ашып оқуға мүмкіндігім бар. Алайда, бұл газеттердің бір ерекшелігі газеттің қағаз нұсқасы мен электронды вебсайтқа арналған нұсқасы бөлек. Және олар өздерінің әрбір оқырманының құнын біледі. Мәселен, сіз газетке тіркелгеннен кейін күнделікті жаңа санына электронды поштаға сілтеме жіберіліп отырады. Және қосымша ақылы қызметтерін де ұсынады. Мысалы, қазіргі кезде АҚШ-тағы президенттік сайлауға қатысты көптеген зерттеулер жүргізілуде. Егер сіздің сол зерттеулердің қорытындысымен танысқыңыз келсе немесе газеттің баспа нұсқасында жарияланған талдамалы мақаланы толығымен онлайн оқығыңыз келсе оған ақылы жазыласыз, яғни айына аз ғана қаржы төлеу арқылы қажетті ақпаратыңызға толықтай қол жеткізе аласыз. Бұл газеттің мазмұн сапалығы мен ақша табудың дұрыс жолға қойылғандығының белгісі.
Қазақ газеттерінде жазылу мен таралу тәртібін дұрыс жолға қоюда ең алдымен газет аудиториясын дұрыс анықтауы және сол аудитория сұранысына қарай ақпарат ұсынуы тиіс. Мәселен, көктемде үш ай Францияда ғылыми зерттеу тәжірибесінен өту кезінде Париждегі бірнеше бұқаралық ақпарат құралдарының жұмысымен танысып, зерттеуіме сәйкес журналистерден сұхбат алдым. Францияның танымал «Le Figaro» деп аталатын күнделікті газетінің үш журналисі осы жұмыстан кетіп, өз қаржыларына жаңадан «Les Jours» (lesjours.fr) деп аталатын вебсайт ашады. Бұл тек электронды газет, бірақ бір ерекшелігі – олардың жаңадан ашылғанына қарамастан, екі-үш ай ішінде төрт бес мыңға дейін оқырман жинайды. Бұл сәттіліктің сырын сұрағанымда оның редакторы біз жұртшылықпен жұмыс істеу арқылы жетістікке жеттік деді. Олардың оқырман жинаған сәттегі алғашқы мақалалары мектептен бастау алады. Газет журналисі бір ай бойы редакцияға жақын орналасқан бір мектептің өмірі туралы зерттеу жүргізеді. Күнделікті оқушы, мұғалім, мектеп өмірінің қыр-сырын бүкпесіз жазып отырады. Мақалаларының сәтті шыққаны соншалық, оларға мектеп мұғалімдері ғана емес, ата-аналар басқа мектептерге жарнама жасап, оқырман жинайды. Сонда мақаланың пәрменділігі неде деген сауал туады. Яғни бас редактордың айтуынша, ата-ана ұстаздың да жеке өмірі бар пенде екенін, ұстаздар оқушылардың кейбір сыни пікірлерінің әділетті екенін түсінді дейді. Басқаша айтқанда, бұл электронды газет мектептің ішінде сан жылдар бойы қордаланып қалған мәселелердің шешілуіне мүмкіндік берді. Қазір бұл вебсайт әр түрлі тақырыпты қозғайтын танымал электронды газеттер қатарына қосылды.
Ал қалалық дүңгіршектерде газеттің сатылуына келсек, ол өткен күндердің елесі болып отырғаны түсінікті. Және қазіргі көзқарас тұрғысынан алғанда, газеттер өзінің бизнес менеджменті мен маркетингін дұрыс жолға қойғанда, оны дүңгіршектерде сатудың қажеті жоқ. Газет қоғамға қызмет етуі үшін кез келген қоғамдық орында тегін таратылуы тиіс. Бұл тәжірибе Еуропада да, АҚШ-та да кеңінен қолданылады. Қазақтілді баспасөз сұранысқа ие емес десек, бұл мыңдаған қазақ журналистерінің таңнан кешке дейінгі қажырлы еңбегін жоққа шығару болып табылады. Қазақтілді баспасөз сұранысқа ие, алайда, әр газетке өз аудиториясын анықтауда айқындылық керек. Журналистік тәжірибеде материал алу мен тарату әдістерін жаңаша үрдіске бейімдеу керек. Қазіргі журналиске қойылар уақыт талабы – пресс-конференциялардың соңынан жүгіріп, пресс релиздегі жазбаны өңдеп беру емес, сол жазбаның астарлы тұстарын табуға ұмтылуы қажет. Интернеттегі еліміздің шынайы өміріне еш қатысы жоқ дайын ақпаратты аударып бергеннен гөрі ауылдағы бір қарапайым отбасының қарабайыр тіршілігін зерттеп жазса, сол оқырманға ұнамды болары сөзсіз.
Дайындаған Айнара АШАН.