«АВЕСТАДАН» АЗАТТЫҚТЫ АҢСАҒАН ЕЛГЕ ДЕЙІН
Әлқисса…
Ұлы адамдар ұмытшақ келеді екен. Дәлелденген, дауласа көрмеңіз, өтініш… Ұмытшақ болғанда, қалай! Солай, енді… Кісіні қажытқан қаншама дүние қапталында бір белгісіздік бар. Ницшенің қайбір философиялық трактатын қайта қарап шыққанда Зәрдөшт – Заратустраның зары құлағымызға кеп, көзге жас алған ек. Бұған қоса, «Авестадағы»: «Кемел болыңдар!..» деген айқай-үндеуді де естігендей болдық. Біз ештеңе естіген жоқпыз!
Ұлы адамдар ұмытшақ келеді. Оны айттым, иә. Сол секілді, ұлы әдебиет те кей тұста өз маңындағыларды көре алмай қалатыны бар, таң қалмаңыз. Байырғы әдеби мұрасы бай болғанымен де, атын Әлемге әйгілей алмаған әдебиет бар және көп те. Соның бірі – күрд әдебиеті. Өзіміз үшін аса маңызды көрінген сауалдарды Ассамблеяның орынбасары, әдебиеттанушы, қоғам қайраткері Князь Мирзоевке қойған ек. Жауабын назарыңызға ұсынып отырмыз…
– Қазақ елі бауырына басып, ешкімге жат деп қарамай, қайта жанына жақын тартып, өзінде барды өзгемен бөліскен ел аз емес еді. Соның бірі – күрд халқы. Солай емес пе?..
– Солай, солай!..
– Дәстүрлі сұрақ: аталмыш ұлыс ұлан-ғайыр мекенге қалай келді? Тауарихтан сыр шертсеңіз…
– Сауалыңыз орынды әрі маңызды деп білем. Алдымен күрд ұлты жөнінде айта кетейін.
– Жақсы!
– Күрд тайпаларының жалпы бөлігі Күрдістан деген аймақта – Загрос тауының орталық және солтүстік және Тигр мен Эфраттың жоғарғы жағында шоғырланған еді. Қазіргі кезде күрд жерін Түркия, Иран, Ирак пен Сирия иемденіп отыр. Күрд диаспорасы Еуропа мен АҚШ-та бар. Бірақ ең көп бөлігі Түркияда, нақтырақ айтқанда, оңтүстік-шығыста орналасқан-ды. Ал Ирандағы күрдтер батыс жағындағы – Илам, Керманшах, Маку, Батыс Әзірбайжан, Хамадан мен Зенжанда тұрады. Ирактағы бауырларымыз «Ирак Күрдістаны» деген автономияны алып жатыр. Бұнымен қатар, Сириядағы күрдтер жалпы тұрғындардың 15-20 % құрайды да солтүстік, солтүстік-шығыс жағына орныққан. Оны – «Сириялық Күрдістан» дейді. Күрдтердің өзі ол мекенді Рожава «Батыс Күрдістар» («Ұлы Күрдістанның» бір бөлшегі іспеттес) деп атайды. Алғаш рет XII ғасырда Күрдістанның «Күрдтер елі» деген этнографиялық атау пайда болғанына қарамастан, аталмыш ұлыстың тарихы тым тереңде. Ең басында ол аймақ Таяу Шығыста орналасқан еді. Орталығы – Бахар қаласы-тұғын. Аталмыш аймақты Селжұқтар династиясының өкілі Санжар құрған. Ал Бахар – әрі шаһар, әрі қорған қызметін атқарған еді. О провинция құрамына Хамадан, Динавар, Керманшах, Шехризур, Санжар мен Аланияның он алты ауданы кірді. Атап айтқанда, Алиштер қаласы зороастрлардың жиналатын орталығы – Арухш немесе Ардехш; Бахар; Заб өзені жағасындағы Хуфтиан қамалы, Дербенде Тәж Хатун мен Дербенде Зеңге қалашықтары мен Дезбіл, Динавар қалалары, Бехистан, Шехризур, Керманшах (Кармансин) баурайындағы Сұлтан Абаде Жем-жемал, Керенд пен Хошан, Кеңгевер (Қаср эль Лесус), Мәхидешт (Мәхдешт), 50 елді мекен, Херсин қорғаны, Вестам ауылы. Және XIII ғасырға дейін Күрдістан құрамына Луристан (Иран) да енген еді.
– Уағындағы Күрдістан тәуелсіз әрі жеке-дара күрд княздіктерінен тұрғаны тарихтан белгілі…
– Иә, сол әр княздікті тайпа көсемі әулетінен шыққан басшы басқаратын болған. Бірақ олар көбіне Шәддәді, Мерваны, Аюби секілді күрд династиясынан өрбіген феодал-принцтер еді. Тарихқа жүгінсек, X-XII ғасырда Қапқаз аумағын Шәддәділер басқарғанға ұқсайды. Ол Күр мен Аракс арасы арасын жалғап жатқан атыраптың орталығы – Гәнж бен Двин еді.
– Аюби династиясынан «Крес жорығында» мұсылман намысын қорғаған Салах ад-Дин шыққан еді ғой.
– Иә, ол көп жыл бойы Мысырды биледі. Чалдарын шайқасы мен Зохаб келісімінен (1514, 1639 жылдар) соң, Күрдістанның жағрафиялық жағдайы күрт өзгеріп, ол өз тұтастығын жоғалта бастады. Күрдтер тұратын аумақ бөліске түсті. Ал Түркия, Иран, Ирак пен Сирия өз шекарасын белгілеуі күрд халқының әлеуметтік-экономикалық және мәдени дамуына кері әсерін тигізді. Соның кесірінен десем болады, бүгінге дейін күрдтер ел қатарлы тәуелсіз мемлекет атана алмай келеді.
– Осы бір тарихи аспект күрдтердің рухани һәм саяси орталыққа шоғырлануына оң әсерін тигізді деуге негіз бар ма? Тарихты адам жасаса да, ол адам еркінен тыс нәрсе ғой. Дегенмен де…
– Дегенмен де, ру-тайпа мен көптеген конфедерациядан тұратын Күрдістанда соңғы он жылда руаралық қарым-қатынас әлсіреп, бұл тұтас ұлт боп ұйысуға алып келді.
– Конфедерациялар жөнінде тарқатып айтып берсеңіз…
– Горан, кельхор, лур, құрманжы сияқты төрт ірі конфедерация жөніндегі XVI ғасырдың аяғындағы, «Шериф-нама» атты күрд жылнамасынан білеміз. Күрдістан бөлінген соң тайпа-аралық байланыс әлсіреуімен қоса, экономикалық ахуал да нашарлады. Содан ба дейм, мәселен, гәркі руының көсемдері қыстау мен жайлауға көшіп-қонып жүргендіктен өзін Иранның да, Ирактың да тұрғынымен деп есептеген.
– Сондықтан тұтастық деген ел тіршілігіндегі ең маңызды дүние деп ойлаймын. Айналып келгенде, әлгі фактор соның кесірінен ғой…
– Сол ғой, дәл сондай бір ауыр жағдайды күрдтің шекек, артоши секілді тайпалары да басынан өткерді. Бірін Иран-Түрік, екіншісін Ирак-Түрік шекарасы бөліп тастады.
– Қос Корея мен кезіндегі қос Германиядай (ГДР мен ГФР) нәрсе ғой. Әрине, қиын… Бағанадан бері күрд тайпалары турасында көп айттыңыз. Қазақ та ру дегенге бай ұлт. Мемлекет боп қалыптасу жолында эволюция өз Заңын алға тартатыны белгілі. Даму барысында дағдарыс та, үлкенді-кішілі жеңіс те болады. Бірақ ұлыс я ұлттың құрамы да маңызды роль ойнаса керек-ті…
– Сөзсіз! Күрдтердің діни көзқарасына қарап, олар Таяу Шығыста тарыдай шашылғанын байқаймыз. Мәселен, күрд-езидтердің өкілдері Ирак, Сирия, Түркия мен Қапқазда орналасса, олардың басшысы Иракта тұрады. XIX ғасырдың басы мен XX ғасырдың орта шенінде Күрдістанда күрдтермен қатар көптеген ұлыстар тұрған. Бұл көбіне ауылшаруашылық, тау маңы мен таудың жоғарғы жағында тұратындар еді. Сол кездері күрдтермен қоса түрік, парсы, араб, түркімен, армян, ассириялықтар, жебірейлер мекендегенмен, саны жағынан аз болды. Иран Күрдістанының солтүстік-батыс жағы – Маку, Сейгмен таулары, Котур шатқалы, Салмаса, Тергевера, Мергевера, Резайе (Урмия) өзені маңында тұрған күрдтің ірі тайпаларына желали, зилани, мылая, шекаки хайдеранлу, хасаниа, бруки, сипкилерді (немесе сипканли) жатқызамыз. Ал зерза, мукри ру одағы (бек-заде, дебокри, мамаш, мангур, пиран, геурык), сусани, кел-бахи, арделяндар орталықта мықтап орныққан-ды (Ушту, Мехабада, Бокана, Сердешта, Секыза, Бане, Сенедеджа). Жаф, гуран, авроман, балавенд, валатбегы, вандур, кальхани, дорадж, кельхор, мериван, сенжабилер Иран Күрдістанының оңтүстігінде орналасқан еді. Желали, мысырки, зилани, милани, сипки, бруки, шекаки, жаф, горанилер Түркия, Иран, Ирак, Сирия мен Қапқазда да болған. Күрдістан аумағындағы әлеуметтік-экономикалық, әкімияттық, ауылшаруашылық, тарихи жағдайларға байланысты этникалық құрамының қатты өзгеріске ұшырауына байланысты күрд тайпаларының орналасқан мекен-орнын анықтау да қиынға соғып тұр. Этникалық құрамның өзгеруі ішкі және сыртқы факторларға да байланысты. Эрзурум трактатына сәйкес, 1823 жылы Иран басшылығы Осман мемлекетіне қалың күрд тұратын мекен – Зохаб санжагының батыс бөлігін бермек болған. Осман билігі болса, парсыларға Зохаб санжагының шығыс бөлігін тұтастай және Керенд даласын өткізбекші боп келіскен-ді. Сөйтіп, осынау бір шарт күрд тарихында өзіндік ізін қалдырды.
– Күрдтер өз түп-тегін сонау кардухтартан (гордиендер, кордуктар, кирттар), бір ғалымдардың ойынша пактиліктерден (бокхтандықтар) тартатынын, ал тілінде диалект-сөздер көп болғанына қарамастан ол солтүстік-батыс иран тілдік тобына (оның өзі мидийліктермен өзектес) жататынын айтсақ, таңды таңға соғатын түріміз бар. Сол себепті, Тауарих атты қалың кітапты аз-кем парақтағандай болдық. Енді, бері келсек. Күрдтер қазақ топырағына Сталин депортациясы кезінде келген. Әңгімені осы тұстан өрбітіп көрсек…
– Сол 1937, 1944 жылдар ғой. Тек Қазақстанға ғана емес, Орта Азияға жер аударған еді. Бұл Совет үкіметі қолдан ұйымдастырған тоталитаризм, «кіші ұлттарға» деген қысым, ашаршылық пен қуғын-сүргіннің бір ғана көрінісі. Күрд ұлысын 1930-50 жылдар аралығында денсаулығына, жасына, қызметіне қарамай, жаппай жер аударды. Архивтердегі деректерге қарасақ, бұған себеп, күрдтерге «түрік шпиондары» деген дәлелсіз жала жабылуына байланысты екен. Өйткені, күрд пен түрік тауар-байланыстарын ұзынқұлақ жоғары жаққа басқаша қырынан жеткізгенге ұқсайды. Сөйтіп, Түркиямен шекаралас орналасқан Әзірбайжан, Армения, Гүржістан гүр етіп көшкен күрдтер шаршы Әлемге тарыша шашылды. Осы бір күштеп көшірудің кесірінен ұлт өз өзегін жоғалтып, тамырынан ажырап қалды. Жер аудару кезінде жұқпалы аурулар мен репрессияның әсерінен қайтыс болған бауырларымыз қаншама. Бұған қоса, руханият, яғни мәдениет, әдебиет, өнер, тіл, білім саласына сан дақ түсті. Қазақ жеріне көшу бірнеше кезеңнен тұрды деуге болады. Үдере көшкенде көп күрд отбасы еңбекке қабілетсіз боп шықты. Себебі, басым бөлігі қарттар мен балалар еді. Өмір сүрудің өзі қиындай түсті. Қайтпек керек? Сонда бауырлас қазақтар өзінде болмаса да өзгеге бөліп беріп, ептесіп-септесіп, бір-біріне көмектесіп жүріп сол бір зобалаң кезді өткердік. Қазақтарға алғысым шексіз!.. 1937 жылдың өзінде Қапқаздан 2000 күрд отбасы жер аударған еді. Киім-кешек болмағандықтан көбісі көшеге шыға алмай жүрді. Бұған тіл білмеудің себеп-салдарын қосыңыз. Балалар мектепке бара алмай қиналды. Жұмыс жоқ. Амалын тауып ақша тапқандар аман қалды, қалғандары қынадай қырылды. Ал 1989-90 жылдары Армения мен Әзірбайжан арасындағы Таулы Қарабахтағы қақтығыстың әсерінен Орта Азия, Қапқаз, Ресей, Армения мен Әзірбайжаннан көшкен күрдтер байтақ та бай Қазақстанға келді.
– Міне, одан бері жетпіс жылдан аса уақыт өтіпті. «Артқа қарап қуанам…» деп Шығыс шайыры Хафиз айтқандай, ескі дәуірді еске алмағанда бүгінгі күрдтердің жай-күйі қандай?
– Соңғы санаққа сенсек, Әлем бойынша күрдтер саны 40 миллионға жетіпті. Бұның өзі әдебиет, тіл, ғылым-білім, мәдениет, тарихымызды бір ізге қоюға мүмкіндік беріп отыр. Бізде жексенбілік және жалпы- білім беру мектептері бар. Ондағы сабақтың бәрі күрд тілінде өтеді…
– Бұрынғы Иран отқа табынған. Оның құрамында күрдтер де бар. Ал бүгінгі кезде ол ұлт әлеуметтік-этникалық жағынан біртектес емес, осы орайда олардың ұстанатын діні қандай?
– Жалпы, Күрдістан туралы айтар болсақ, онда сан түрлі сенім түрі бар. Халықтың басым бөлігі, яғни 75 % сүнниттер, ал аздау бөлігі шейіт пен алавиттер. Христиандар мен езидизмді ұстанатындар да бар. Бірақ күрдтер өзінің байырғы дінін өзіңіз айтқандай, зороастризм деп санайды. Қазақстандағы ұлыс исламды ұстанады.
– «Барбанг» атты Қазақстандағы күрдтер Ассоциациясы бар. Оның негізгі қызметі мен жоспары жөнінде өз аузыңыздан естісек.
– «Барбанг», қазақшаға аударғанда «таңсәрі» деген мағына береді. Бұл жаңару, болашаққа сену дегеннің нышаны. Ал болашақ жастардың қолында. Ассоциация құрамында жастармен жұмыс жасайтын комитет бар. Сондағы мақсатымыз – өскелең ұрпақ жүрегінде елжандылық сезімін оятып, нашақорлық, арақкештік сияқты кесірден аман сақтап, спортқа бет бұруына ықпал ету. Күрд жастар құрамы республика көлемінде өткен футбол жарысында үшінші орын алды. Жалпы, күрд халқы спортқа өте жақын. Мәселен, Микаэль мен Исмаил Надировтар және Рамазан Саядов кикбоксингтан Еуропа чемпиондары, Малик Шах Мырзаев спорт шебері, Туризм және спорт академиясының кафедра жетекшісі.
– Ирак жеріндегі Оңтүстік Күрдістан автономиясы құрылғанда Күрдістан Аймақтық Билігі жартылай тәуелсіз елдің мемлекеттік рәміздерін: ту мен елтаңбаны белгіледі. Егер ұмытпасам, елтаңбада Көк Аспанның еркесі бүркіт бейнеленген…
– Бүркіт Күнді қос қанатымен көтеріп тұр-дағы, төрт жақтан сәуле түсуде. Бұл төртке бөлінген Күрдістан жерінің символы. Ту үш түстен тұрады. Қызыл, ақ және жасыл түс бар. Күрд туының бір ерекшелігі – алтын Күн. Бұл – ежелгі діни және мәдени белгі. Күннен шашырап тұрған 21 нұр, пішіні мен көлемі жағынан бірдей. Зороастрлардың қасиетті кітабы «Авеста» 21 кітаптан тұрған. Қазір біреуі ғана қалды. 21 саны қандай мағына беретіні енді түсінікті болған шығар.
– Ал тудың түсі ше?
– Тудың түсі күрд халқының дүниетанымынан туған дүние. «Авестаға» сай, ежелгі ирандағы егеменді ел үш сословияға (зороастризмнің доктринасында: таза ой – ақ пейіл – адал іс деген үштаған бар) бөлінген. Әр сословияның өз белгісі бар-тын. Айталық, әскери каста – қызыл түс; жоғарғы идеал үшін жан қию, Отанды қорғау, ар мен намысты алдыға қою, руханият кастасы – ақ түс; тазалық, әдеп, еркін каста – жасыл түс; сиыршы-шаруалардың белгісі, яғни табиғат, жастық пен өсіп-өну.
– Князь Ибрагимұлы, ғалымсыз, педагогсыз, қоғам қайраткерісіз, Армян КСР-ның Масис ауданының Рейганлу ауылында туған екенсіз. 1970 жылы Х.Абовян атындағы Армян мемлекеттік университетінің тілші-шығыстанушы мамандығын тәмамдапсыз. Ал 1970-90 жылдар аралығында аспирант, аға оқытушы, доцент, профессор, жоғарыда аты аталған университеттің әзірбайжан тілі мен әдебиеті кафедрасының жетекшісі қызметін атқарғаныңыз белгілі. Тоқсаныншы жылғы тоқырау тұсында Қазақстанға көшіпсіз…
– Абай атындағы педагогикалық университетіне ауыстым, жұмыс бабымен ғой. Бақандай тоғыз жыл бойына Әлем тілдері орталығының басшысы болдым да, алты жыл бойы халықаралық байланыс жөніндегі проректор болып істедім. Соның әсерінен педагогикалық университет өзге елдер мен тіл орталықтарымен тығыз қарым-қатынаста болды. Сол 1990 жылдары әлем әдебиеті, салыстырмалы әдебиеттану, әдебиеті теориясы, шығыс тілдерінің тәжірибесі мен методологиясы жөнінде лекциялар оқи бастадым да, соның негізінде қазақ-күрд әдеби байланысыны ғылыми айналымға енгізуге ықпал еттім. Мен зерттеп жүрген тақырып – Шығыс халықтарының классикалық әдебиеті негізіндегі компаративизм.
– Әлем тілдер орталығында қызмет еткен Мирзоев мырза қанша тіл біледі екен?
– Қазақ, орыс, әзірбайжан, армян, күрд, түрік және парсы тілдерін меңгердім.
– «Қазақ әдебиеті» әдеби басылым болғандықтан, күрд «сөз өнері» туралы әңгімелеп берсеңіз. Әлем контексте «ежелгі әдебиет», «орыс әдебиеті», «ағылшын әдебиеті», «француз әдебиеті», «испан әдебиеті» деген ұғымдар бар. Бірақ «күрд әдебиеті» бар әдеби мұрасы бола тұра, белгілі бір кеңістікке шыға алмай келе жатқаны шындық… Келісесіз бе осы оймен?
– Күрд әдебиеті дегенде Түркия, Иран, Ирак, Сирия, Әзірбайжан, Гүржістан, Қазақстан және Орта Азия елдері еске түсетіні бар. Әдеби мұрамыз бай болғанына қарамастан, қиын кезеңді бастан өткерді. Ауыз әдебиетімен сусындаған күрд шайырлары туралы деректерді сонау VIII ғасырда жолықтырамыз. Атап айтқанда, Баба Тахир (935-1010), Әли Хәрири (1009-1079), Фәки Тейран (1302-1375), Ахмед Молла Жизири (1101-1069), Мелла Бате (1417-1491), Ахмед Хәни (1591-1652), Нәли (1797-1855), Харис Бәтлиси (1758-?), Сәлім (1805-1869), Әджі Қадыр Кийи (1815-1898), Күрди (1809-1849) және т.б. Осы бір ізгі дәстүрді қазіргі күрд ақын-жазушылар жалғастыруда.
Нобель сыйлығының лауреаты, орыс жазушысы Иван Буниннің «Жастық пен қарттық» әңгімесінде күрд ақсақалдың аузымен адам өмірінің кезеңдері жөнінде аңыз айтылады. Құдай адамды жаратқанда оған отыз жыл өмір беріпті. Ал қалған уақытты жан-жануар, аң-хайуанға арнайды. Шал өз сөзін философиялық түйінмен аяқтайды: «мен секілді адам өте аз. Ессіз есек те емес ем, ит боп тіршілік те кешпедім, онда неліктен маймыл болайын? Неге қарт боп қаусап қалдым екен?». Жазушы Қырымға кетіп бара жатқан кемедегі жолаушыларды сипаттай келе, мына бір диалогты ұсынады: «Мен келіп, жанына отырды-дағы, «салам» деп амандасып, орысшалап:
– Қапқазданбысыңдар? – деп сыр суырды.
Ол да орысшалап:
– Иә, мырза. Біз – күрдпіз…
Ол сыпайы әрі өте сенімді жауап берді:
– Ыстамбұлға, падишахқа бара жатырмыз! – дейді». Бұл мысалмен айтайын дегенім, бүгіндері шығыстанудың маңызды бір бөлшегі – күрдтану. Яғни Н.Я.Марр, В.Ф.Миллер, В.Диттель, И.Березин, А.И.Аверьянов, И.Ю.Крачковский, А.Орловтар ұлт әдебиеті, мәдениеті, тарихы, этнографиясын зерттеген…
– Сіз атап өткен ғалымдардың ішінде қазақ халық ауыз әдебиетін зерделегендері де болды. Мәселенки, Березин, Крачковский, Орлов, т.б. Бұл кезіндегі оренталистердің Орта Азия мен жалпы Еуразия құрлығын мекен еткен ірі-ірі бірлестіктер мен қағанат, сұлтанат, династияларды зерттесек деген қызығушылықтан туындыған нәрсе ма деймін. Бұдан бөлек оның көптеген саяси, діни, экономикалық, ғылыми қырлары да баршылық. Осы орайда қазақ-күрд әдеби байланысы жөнінде аз-кем баян етсеңіз…
– Қазақ пен күрдтерді байланыстыратын дүние – әдебиет, сенім, мәдениет, тарих. «Ләйлі мен Мәжнүн», «Жүсіп пен Зылиха», «Қалила мен Димна», «Мың бір түннен» алынған образдар мен сюжеттер Сіздерде де, Біздерде де кездеседі. Кейін оны қарымды қаламгерлер өз шығармасына өзек етті. Қазақ-күрд әдеби байланысы XX ғасырдың басы, яғни 30 жылдарда дами бастады.
– Қос елдің әдеби интеграциясын жер аударумен байланыстырып отырсыз ғой деймін, иә?
– Иә, себебі, сол бір қиын кезеңді әдеби туындыға айналдырған жазушылар аз емес. Соның бірі – «Қырық еркек», «Түрме», «Калинактың» автор, ойшыл жазарман Анвар Надиров. Одан бөлек, қазақ жеріне деген махаббаты ерекше болған Гасан Қажысүлейманды айтпай кетпеске болмас. «Менің қазақ бауырыма» деген өлеңінде ол: «Ты со мной поделился, как брат, хлебом-солью, хоть и не богат, и с тех пор набирался я сил, в твоем стане гнездо свое свил» деген еді. Салех Саяди, Мәджіте Селемін, Кәрлене Чачани, Әлие Абдулрахман, М.С.Юсубов, Г.А.Алиев, Маду Дылдах, Хәлима Амо Надырова, Флора Алиеваларды ұмытып кетсек ұят болар.
– Әңгімеңізге рахмет!
Сұхбаттасқан Әлібек БАЙБОЛ.