Кітап тарату жүйесінде ұлттық саясат жоқ…
Эрнест Төреханов, жазушы
– Уақыт атты шексіздікпен өлшер болсақ Қазақстан тәуелсіз ел болған 27 жыл уақытты – қас-қағым сәт деуге болар. Бірақ осы аз ғана уақытта дүние түбірімен өзгергендей көрінеді. Дүниені өзгертетін Адам екені белгілі. Адамдар қарым-қатынасында, психологиясында да әрқилы өзгерістер қалыптасты. Осы төңіректегі ойларыңызбен бөліссеңіз?
– «Бүгіннен жақын, ертеңнен алыс ешнәрсе жоқ…» Кеше ғана өткен Қазақстан жазушыларының ХV Құрылтайы тарих көшіне ілесіп, ұзап бара жатыр. Бес жыл күткен Құрылтайда естен кетпес бес сөз айтылды ма?.. Есіме түспей тұр… Дегенмен, Құрылтай өтті. Жазушылар одағының басшы құрамы, басқарма мүшелері сайланды. Жазушылар одағының үйі әлі де көзге оттай басылып, орнында тұрғаны көңілге медет. Тәуелсіздік жылдарында жазушылар үйінде ұйыған тыныштық жалғасар ма екен, әлде әдебиеттің әр тұста қордаланып қалған мәселелерін запыран иісін мүңкітпей, кемсітіп-мұқатпай баспасөз, Пленумдарда рет-ретімен Абыздарша ақылға салып шешеміз бе?.. Әдебиет – өнер атаулының Анасы. Кезінде (КСРО заманы) Қазақстан жазушыларының Пленумына ешқандай шақырусыз-ақ кинематографистер, режиссерлер, актерлер, суретшілер, музыканттар, жоғары оқу орындарының оқытушылары мен студенттер, дербес зейнеткерлер өз аяғымен келіп сығылыса отыратын. Өйткені, әдебиет, өнер мәселелерімен қатар, жазушылар өз Пленумдарында елдік, қоғамдық ірі мәселелерге араласатын. Сонда арасы 300 метрдей жерде екі парламент жарыса жұмыс істеп жатқандай көрінетін. Жоғарғы Кеңестің сессиясы өз шешімінде жазушылардың пікірін ескеретін. (Мәселен, жерді сату мәселесі).
– Ол заманды бүгінгі күнмен салыстыру қаншалықты дұрыс?
– КСРО туралы сөз бастасақ: «Қылышынан қан тамған СССР замананда» деп дүрсе қоя береміз. Қазақтың басынан не өтпеді? Ұлы Дала жерінде ақсүйек болып шашылып та қалдық, тым-тырақай қашып, өзге елдерден пана да іздедік, жар басына қазақтың игі жақсыларын іріктеп апарып, екі мәрте Голощекин қынадай қырды. Талай-талай жақсылар шолақ тері күрте киіп, басына әскери қақыра киген ақымақ қазақтардың (шолақ белсенділердің) қолынан қаза тапты. Өз басым түрлі жиындарға, Құрылтайларға қатысып жүріп, 20 жыл «Қазақ тілі» қоғамының басшы органында еңбек етіп жүріп аңғарғаным, әрі шошынғаным – «шолақ белсенділер» «тұқымының» азаймағаны. Дәл солай, өзінің білімі, дүниетанымы, кісілігі, дәл өзіндей жан иелеріне деген аяушылығы, адамгершілігі, нәпсіге беріктігі, мемлекетшілдігі, ұлт, мемлекет деңгейінде ойлау қабілеті жетпей жатып, таққа да, баққа да, орынтаққа да жанкештілікпен ұмтылатын төбесіне шеге қақсаң кірмейтіндердің елді басып қалғаны – ең үлкен қасірет.
Міне, «Рухани жаңғыру» осы құбылыстарды жоюдан басталуы тиіс деп ойлаймын. Дүниені жарқыратып, адамдарды бауыр, дос-жолдас, ниеттес, бір-біріне жақсылық тілеуші, үлкенге ізет, кішіге қамқор қоғам қалыптастыру ең алдымен әдебиеттің, өнердің, БАҚ-тың, жүзінен иманы төгілген, кең пейілді, бас терісі кең басшылардың адамдық міндеті. 17-18 миллион эгоцентрист ел бола алмайды.
– Менмендікті жоюда әдебиет пен білімнің қауқары қаншалықты?
– Әл-Фараби бабамыз «Тәрбиесіз берілген білім сол елге мың мәрте қасірет әкеледі», – деп айтқан. Мәселен, атом бомбасын, су тегі бомбаларын аса дарынды ғалымдар ойлап тапты. Бүгін сол бомбалар өз басымызға келіп жарыла ма деп қауіп етіп отырмыз. Қару тікелей Адамды қырып-жою үшін жасалатыны түсінікті. Әл-Фараби бабамыз соны Орта ғасырда-ақ болжапты. Бүгін «экономика» деп ұрандатып жатырмыз. Білімді, тәрбиелі, мәдениетті, қайырымды Адам екінші кезекке ысырылды. Бұл дұрыс түсінік емес. «Экономика» адам ақыл-ойының жемісі ғана. Дүниеде әр мемлекеттің өз жағдайынан туындайтын мыңдаған экономикалық үлгісі (модель) бар. Біз жоспарлы, орталықтандырылған экономикадан нарықтық экономикаға көштік. Ол үшін дамыған, Қазақстанға ұқсас мемлекеттердің экономикалық үлгілерінен бізге қолайлы тұстарын алып, жамау-жасқау өз моделімізді жасадық. Модель, яғни бекіген үлгі де Конституция секілді бұрмаланбай орындалуға тиіс сара жол. Алайда бүгін 1995 жылы қабылданған Конституцияда маза жоқ. Депутаттар, билік басындағылар Ата Заңға түзету енгізу керек деп екі күннің бірінде ұсыныс айтып жатады. Осылайша, Конституцияға өзгеріс енгізу сәнге айналды. Ал оның сыртында Конституцияда ескерілмеген, мүмкін қажеті де шамалы қаншама Заң қабылданды. Ал халықты қатты қинайтын және бір тұрақсыздық – Салық саласындағы «қышыма» кеселге айналып бара жатқандай… Мемлекеттің түпсіз қазынасын тірнектеп толтырып жатқан ұсақ саудагерлер, толар-толмас бизнесмендер тоқсандық, жылдық есеп беруге барарда абақтыға бара жатқандай дірдек қағады. Өйткені бұрынғы салық талабына адам миы жетер-жетпес, ақылға қонар-қонбас көп өзгеріс енгізілген болып шығады. Есеп тапсырушы, яғни бюджетке өз үлесін қосуға келген адам 6-7 сағат кезекте тұрып, қағаздарын терезеге ұсынғанда инспектор: «Анау жерде салық тәртібінің жаңа үлгісі қыстырылған. Соған қарап, қайтадан құжаттарыңды толтыр», – деп қағазын лақтырып жібереді. Бұл өзгерістер туралы салық комитеттері неге жалпақ жұртқа алдын-ала айтпайды?.. Айтқанда оған да жауап дайын. «Казахстанская Правда» мен «Егемен Қазақстанның» бәленінші номерінде салық тәртібіне қатысты жаңа нұсқа жарияланған.
Және бір айта кетерлік жайт – фискалды орган қызметкерлерінің шетінен дөкір, жүгенсіз, менмен боп келетіндігі. Ол мінездің көлеңкесінде бір қулық жатқанын бәрі біледі, жаны мұрнының ұшына келгенде әлгі есеп-қисап қағаздарының арасына бір «сүйкімді қағаз» қосымша кетеді. Одан сол шаруа дереу оңалады. Сен өзіңді ең бақытты жан сезініп, тоналғаның есіңе де түспей дел-сал келе жатасың…
– Әдебиет тақырыбына оралсақ…
– Өткен съезде Мәдениет және спорт министрі кітап таралымын 5 мыңға көтердік, қаламақыны көбейттік. Қазақ жазушыларының шығармаларын әлемнің алты тіліне аударып жатырмыз, сондай-ақ жазушыдан кітап авторлығын 70 жылға сатып алатын жағдай жасадық деген секілді бірқатар жақсылықтарды жеткізді. ХІV Құрылтайда сол кездегі Мемлекеттік хатшы төралқада отырып, Мәдениет министрлігінен келген жауапты қызметкерлерге қаламақы мәселесіне қатысты бірнеше тапсырманы ел алдында желкелерінде тұрып жаздырған еді. Одан соң өзі сол министрлікке басшы болып ауысты. Әлгі айтылған уәденің бірі де жүзеге аспастан одан ары басқа жұмысқа ауысып кетті. Енді кешегі Құрылтайда да министр біраз уәде берді, «аузы күйген үріп ішеді» дегенмен бұл жолы Мәдениет министріне сендім. Дәл бүгін ол министрлікке тіреліп тұрған шаруа аз емес. Қазақстан Тәуелсіздік алғалы бері қазақ кітаптары мен оқулықтар «Атамұра» дейтін аядай дүкенде ғана сатылып жатыр, оған да тәуба. Бір өкініштісі – сол дүкенге бас сұға қалсаңыз дүкеншілері жаппай келі түйіп жатқандай дүңк-дүңк етіп, үлкен-кіші демей зекіп сөйлейді. Үш мәрте бас сұқтым, сосын тезірек кетуге тырыстым. Ал, «Академкниганың» 4 дүкені түгелдей орыс ағайындардың жекеменшігіне өтіп кетіпті. Кітаптарының 99 пайызы орыс және ағылшын тілінде. Мен дүкеннің директорларымен әңгімелестім. Атырылып тұрған мінез жоқ. Жөн-жосығын, рет-ретімен айтып берді. «Біз кітапқа тауар деп қараймыз. Осы жұмысымыз бізге табыс әкелуге тиіс. Егер халық сатып алып жатса гагауз, ауған тілінде кітап әкелсеңіз де өз бағамызды қосып, сатып береміз», – дейді директор. Бұл жерде ұлттық саясаттың, мемлекеттік мүдденің жоқтығы анық сезіліп тұр.
КСРО кезінде қаламгерлер, ғалымдар керегін осы «Академкнига» дүкенінен іздейтін. Олар өте ыңғайлы тұста орталықта тұр. Екі дүкені КазҰУ-дың қарсы бетіндегі, бұрынғы «Университетская» көшесінің төңірегіне жайғасыпты. Оларда да қазақ кітабының түнемегенін дүкен иелері ашық айтып тұр. Сонымен, қазіргі Розыбақиев пен әл-Фараби қиылысына жақын орналасқан «Кітап қалашығы» дүкені, Астанадағы 7-8 кітап дүкендері, облыстардағы (бар-жоғы неғайбыл) кітап дүкендері 27 жыл бойы Ресейдің басылымдарын сатумен келеді. Ал менің жазушы әріптестерімнің көпшілігінің өз қаржысына шығарған кітаптары үйлерінде үйіліп жатыр. Мен атап өткен дүкендерге, «Академкнигаға» «Ескендір мен Роксана» деп аталатын тарихи романымның 10 данасын апарып сатуға қойғызғам. Дүкен иесі өз Жарғысын көрсетті. Жарғыға сәйкес жеке автордан келген кітап он күн тегін тұрады екен. Кітап сатылмаса одан кейінгі әр күнге автор өзі ақы төлеуге тиіс. 10 күннен соң қайыра барғанымда 10 кітаптың 8-і сатылып кетіпті. Екі дана кітапқа дүкен иесі кеңшілік жасап, сатылғанша тегін тұра берсін деп алып қалды. Мен директордан «Осындай үлкен 4 дүкенді қалай толтырасыз?», – деп жөн сұрадым.
«Біз Москвадағы 2, Екатеринбургтегі 2 корпорациямен шартқа отырдық. Электронды пошта арқылы олар жаңа кітаптар тізбесі мен аннотациясын жібереді. Соған қарап өз тапсырысымызды әзірлейміз. Тапсырыс 7-8, 10-11 күнде келіп жетеді. Ол корпорациялар кітап шығармайды, өтімді деген кітаптарды тек бір миллион таралымға дейін көбейтеді де Курил аралдарынан Калининград облысына дейінгі аралықта таратады. Оларға Сіздің Македонский туралы кітабыңыздың орыс тіліндегі 1 данасы жеткілікті. Сізбен шартқа отырады, ВААП-та (Авторлық құқық жөніндегі агенттік) тіркеледі. Сізде «Ескендір мен Роксана» кітабыңыздың орыс тіліндегі нұсқасы жоқ па?», – деп таңдана сұрады. Аудартуға қаржы жоқ деп шынымды айттым.
Арада біраз уақыт өткенде Валерий Бондарев деген баспагер телефон соғып, кітаптың орыс тіліндегі бір данасын жіберуімді өтінді. Алғаш кітаптың тұсаукесері өткенде Мұрат Әуезов Ұлттық кітапханының директоры еді. «Тұсаукесерді бізде өткіз, одан соң кітапхана мен автор арасында шарт жасап, романды толығымен кітапхана сайтына қоялық», – деп ұсыныс жасады. Ұсынысын қабыл алдым, роман кітапхананың сайтына қойылды. Мен күтпеген жайт мынау: кітапхана кітап туралы кең көлемді, жай-жапсарлы аннотацияны екі тілде – орыс және қазақ тілінде қайта жазып, сайтқа қосыпты. Соның арқасында маған Мәскеуден, Екатеринбургтен, Баден-Баденнен біраз адам телефон соқты. Бәрінің сұрағы – орыс тіліндегі «Ескендір мен Роксана». Баден-Баденнен хабарласқан 60-тың үстіндегі кісі өзінің ленинградтық еврей екенін айтып, «Мен кітапты неміс тіліне аударсам деп едім. Одан соң ол кітап Германияда, Австрияда сатылар еді», – деді. «Жомарттың қолын жоқ байлайды» деген осындай-ақ болар… Енді бұл мәселені министрлік қолға алған болса кітаптың жолы ашылар, он төрт жылғы мехнатым ақталар, деген үміт кеудеде тірілгендей.
– Қазақстан Ресей баспагерлеріне ұдайы қызмет жасай бере ме? Сіз не ойлайсыз?
– Бізде я қаламгерге, я қазақ оқырманына пайдасы жоқ тұманды саясат бар. Ол кімге керек екенін, кімнің қысастығы екенін түсіне алмадым. Ол не дейсің ғой? Осы уақытқа дейін мемлекеттік тапсырыспен шығарылған кітаптар 2000 таралыммен шығарылып келді. Мен 30 баспа табақ кітапқа 2200$ көлемінде қаламақы алдым. Той жүргізуші Асабаға той иесі бір кештік даңғаза еңбегіне осынша ақы төлесе ол той иесінің бетіне лақтырып кетер еді… Мен 14 жыл бойы көне элладаны, Византияны, Македонияны, сол кездегі Италияны, парсы империясының тарихын, Кіші Азия халықтырының тұрмыс-салты, Сақ әлемін құраушы Тиграхауда, Хаомоварга, Массагет, Аримасты, Арийлер, Муаренахр, Соғды, Бактрия, Үйсін патшалығы, Қаңлы патшалығы жайлы 7-8 жыл тек оқумен, конспектілеумен, қолдан карта сызумен болдым. Бар ақпар бойымда кілкілдеп, оқи-оқи Александрдың өзі қандай адам болғанын сезінгенде ғана жазуға отырдым. Европа жазушылары жазған 24 романның бір де бірінде Македонскийдің Парсы империясын 4 жылда талқандап, одан соң Үндіге алаңсыз аттану үшін кеңесшілерінің, тарихшыларының пікірін қабыл алып, сақ әлемін Үндіден оралып келгенше ес жия алмастай ету үшін біздің ата-бабаларымызбен соғысқанын, сұрапыл дауылша жайпай салам деген ойы іске аспай 3 жылда өзі шашылып қала жаздағаны еш шығармада айтылмаған. «Ұлы қолбасшы, әлемнің әміршілігінен дәметкен. Александр Қаңлы патшасының кенжесі Рохшанға ғашықтық жолымен үйленді. Оны бұрын осы тақырыпқа қалам тартқан евроцентристер құйқылжытып, Роксана Бақтұрдың ең беделді майбөксесінің қызы екен. Александрдың қалауына риза болып, табанын жалауға дайын болғандарын жазған. Ал шын тарих Александрдың әлсіреп, сақтармен шешуші шайқасқа барса әскерінің тамтығы ғана қалатынына көзі жетіп тұр. Әлем әміршісі болмақ түгілі Үнді жорығына дәрмені жетпей, елдегі Демосфенның ығындағы оппозициядан және жасқанып дәл қазір өз еліне де беттей алмас халде екенін іштей мойындады. Милет қаласынан босып келген патрицийлер, аристократтарға қара табан қара халыққа қаңлы патшасы Байтақ жер, мал беріп, жинақы қоныстануларына, өзімен өзі болуға мүмкіндік жасайды. Сол гректердің патрицийларынан мұғалім жалдап балаларын илида тілінде сөйлей алатын етеді. Ал ерекше туған Рохшан (көне қыпшақ тілінде Раушан деген есім осылай дыбысталған) әкесінің тілмашы бола жүріп, Александр бастаған делегациямен 5-6 мәрте кездеседі. Сол кезде Александр Рохшанға шын пейілімен ғашық болады). Александр Рохшанға күн мен түн теңескен наурыз тойы күні құда түседі. Бірақ Байтақ бөркін аспанға лақтырмайды. «Рохшанның бас еркі өзінде, анасы арқылы сөзіңді жеткізейін. Ал өзі не шешеді солай болады», – деп сөзін доғарады. Рохшан сақтың 130-140 мың әскері мен соғыста әбден шыңдалған грек-македон әскері соғысса ағалары мен 18 жастағы інісі мерт бола ма, бір мен үшін екі жақтан 80-90 мың адамы кеңістікте ыңырсып жатады-ау деген оймен Александрдың сөзін қабыл алады. Міне, осылай Сақ әлемінің ерлігін айтпай кеткен евроцентристік пиғылдағы 24 автордың сыңаржақ саясатына осы кітап арқылы лайықты жауап берілді.
– Елдегі кітап саудасына қайта оралсақ…
– Кітапты Қазақстандағы 15 мыңға жуық кітапханаға тықпалау дұрыс емес. 27 жыл бойы қазақ тіліндегі бір кітап қалың саудаға түскен жоқ. Жаппай сатылған жоқ. Сондықтан қазақ жазушыларын халық ұмыта бастады. Баспадан орауымен келген кітап жылт етіп жарыққа шығады да дереу кітапхананың күңгірт бір бұрышына барып түнекте тұрып сарғаяды. Қазір мен Қаскелеңдегі аудандық кітапхананың қарсы бетінде тұрамын. Кітапханаға күніне 1-2 адам келе ме, жоқ па?.. Тым-тырыс. Жаңа «туған» кітапты осылай «өлтіріп» жатырмыз. Кітапханашылар қандай кітап келгенін, оның не туралы екенін ең болмағанда ватманға жазып та қоймайды. Одан гөрі кітап саудаға түскені жөн емес пе?! Бірте-бірте кітап сатып алушылар көбейеді. Оқитын кітабы болмаса балалар оның қадір-қасиетін, кез келген ойды, суретті, көріністі дәл бере алатын пластикасын, ішкі мәдениетін, байлығын кімнен үйренеді?
1994-98 жылдары болу керек… Ә.Қажыгелдин премьер-министр болып тұрған шақта «Оптимизация культурных учрежденнии деген желеумен 10 мыңдай кітапхана қоры өртелді. Екінші дүниежүзілік соғыс алдында Гитлер Берлинде Александр-плацта кішігірім шоқыдай етіп үйгізіп, кітап өртетіп еді. Біз «өртеуден» екінші орынға көтерілдік. Ересектердің жайын былай қоя тұралық. Ал бүкіл ел болып мектеп жанындағы балаларға, онда да жас мөлшеріне дәлдеп әңгіме, ертегі жазу ұмыт болды. Үйде немерелерімізге керек болар деп КСРО заманында балалар, жоғары сынып оқушыларына лайық деген кітаптарды ала беруші едім, қазір соны талғажау етіп отырмын. Ал заман осылай тұра береді деп ойлағандардың үрім-бұтағы не оқып жүр деген ой көкейден кетпейді… Қазақстандық патриотизмге үндейтін өлеңдер (тақпақтар) бар ма? Жаңа жыл, 8-наурыз, 21-22-наурыз, 1-мамыр, 9-мамыр, жыл мезгілдері, Отан, Астана, т.б. күндерге арнап жазылған тақпақтар қазір емге табылмайды. Ол туралы кім ойлауға тиіс?.. Білім министрлігі ме, әлде Мәдениет министрлігі ме? Әлде осы мың салсаң бір баспайтын қазақ тілін жылы жауып шүлдірлеуге біржола көшеміз бе? Парламентте де Білім және ғылым Комитеті, Мәдениет комитеттері бар шығар? Сондағы кемеңгерлер осы мәселелер туралы ойлай ма екен?.. Айта берсек, проблема көп. Сірә, әуел бастан бұл мәселелерге билік жиренішпен қараған болар?.. Әуел баста жақсы адам тәрбиелеу мәселесі ұмыт қалғаны анық. Баршамыз дүние, табыс, ақша қуып кетсек керек. Бір данышпан айтқан екен: «Бірінші түймесін дұрыс қадамаған, келесі түймелерін де дұрыс қадамайды», – деп. «Рухани жаңғыруды» ел болып қолдап, мүмкін түзеліп те кетерміз? Ол әркімнің ар-ұяты, санасына жүк болсын…
– Әңгімеңізге рахмет!
Әңгімелескен Назым ДҮТБАЕВА.