ТӘТТІМБЕТ. ТӘКЕН. ТАЛАСБЕК
Терең. Тылсым. Тұңғиық
Теңіздей терең деп жатады. Асылы, адам жанынан тереңі жоқ. Тереңнің түбіне түсіп, тылсыммен тілдесуге тәуекел ету үшін де, сірә, Тәттімбеттің өзіне жетеқабыл деңгей, дарын керек. Адам емес, тіпті хайуанаттар ішіндегі бір сүйкімсізі қолтырауынның өзі де теңіздің ең тереңіне барып жатпай жаны жай таппайтын көрінеді. Сол тереңге бойлау үшін де түрлі амал тапқан. Ол үшін кісі басындай тас жұтады екен. Ал адам жанының тереңіне бойлау үшін адам не істейді?
Ол тас жұтпайды, әрине. Біліміне, білігіне, парасат-пайымына, оқыған- тоқығанына, дарынына, дара қасиетіне сүйенеді. Осы ой жосығымен жөңкілгенде Тәттімбетті түсініп, түйсініп зерделеу де әркімнің маңдайына жазыла бермеген.
Тәттімбет – ерекшелігі көп, тоқсан толғаулы, тоғыз тараулы күйші. Қысқасы, Тәттімбет – өрең болмаса өткел бермейтін бел-белес, бірде асау, бірде жылы ағыс. Оның иіріміне ену үшін де іргелі ізденіспен қатар, Тәңірі дарытқан бір даралық керек-ау. Айналып келгенде, Тәттекеңе тәуекел етіп түрен салғандар да тегін болмай шығады. Олар көп те емес, аз да емес. А.Жұбанов, С.Бегалин, У.Бекенов, Т.Әлімқұлов, А.Сейдімбек, Т.Әсемқұлов. Бұл қатарда ел ішінде С.Ләмбеков («Тәттімбет» романы), Т.Майбасов тәрізді қаламгерлер барын да айту керек. Тәттімбетті асылында көп ішінен көзге көрінбесе де ерек түсетін көкмойнақ дерсің-ау. Ахмет Жұбанов оның бірегей біткен бітімін дегдар Дәулеткереймен шебер шендестірер еді. Күй кемеңгерлерінің жан дүниесіндегі ұқсастықты ұғындыруға келгенде ғажап ұмтылыстар жасайды. Орысты былай қойғанда, еуропалық, батыстық ренессанс кезеңінің музыка тарихына да жетік дүниелік деңгейдегі дегдарлығын терең тәпсірлейді.
Ахаңның ұлы музыканттар өміріне бойлаған сайын біртіндеп бауырын жазып шабатын шын жүйріктей шабандоз шабыттың құшағына енуінің бір сырын қалай бағамдаған болар едіңіз!? «Мектепте физиканы дамыту үшін, алдымен, әдебиетті жақсы оқыту керек» дейтін атақты физик, Нобель сыйлығының лауреаты Жорес Алферов айтқандайын, Ахаң да әу баста әдебиетті жақсы білді. Тарихи шындыққа ден қоярда қаламын көркемдік шындыққа суарып, суытып алады. Әрине, Виноградовтың «Паганиниін» аударған оның көркем әдебиеттен білерлігі бір кісідей екеніне шүбә жоқ. Ахаңның «Замана бұлбұлдарын» аударған білгір Бельгер де («Ғасырлар пернесін» З.Кедрина аударған) оның бұл қасиетін сол күндерде жүргізген күнделігінде әбден мойындаған. Сондықтан да ол күйшілер өмірі туралы толғанғанда хронологиялық деректермен ғана сөйлемей, көбіне көркем жазуға, бекзат баяндауға иек артады. Мәселен, Омбының генерал-губернаторы даланың дуанбасы, би, болыс, сұлтандарын шұғыл шақырған мәжілісінен жазылған жазбаны көркем дүние оқығандай әсерленесіз. Сондағы Шорманның Мұсасы мен қыпшақ Ыбырайдың «жер-жебіріне» жетіп жазатын Ахаң Тәттімбетке келгенде көркем көсіледі. Міне, былай: «…Бұлардың төменгі жағынан келіп, жасы жиырмалар шамасындағы аяғын алшаң басқан сері жігіт отырды. Келбеті келіскен, қызылшырайлы, бойы ортадан жоғарырақ, жаңа өсіп келе жатқан әдемі қара мұрты бар, биік тақалы қара етіктің өкшесіндегі көксауырдың жиектеріне күміс шалынған, киген киімі де, өзінің жүріс-тұрысы да бұл келгендердің бәріне де ұқсамайды. Оң қолында алақанына мақпал салған, тобылғы сабын илі қайыспен орап тастаған жыланбауыр етіп өрген қамшысы, сол қолында әшекейлеген, қысқа мойынды, бұрышты домбырасы бар. Жігіт басқалардай болмай бір атты мініп, екіншісін жетектеп келіп, жақындағанда екеуін де түйіп тастады. Жігіт бірдеме деп аузын ашқанда жануардың екеуі де тұрған жерінде, тұсаусыз, шідерсіз қаңтарылып тұра қалды. Бұл бір көрініс те отырғандардың назарынан тыс кеткен жоқ. Жігіттің жас та болса салмақтылығы, ұстамдылығы салған жерден көпшіліктің көзіне түсті. Әншейінде қарамағындағы «қырғыздардың» бас-аяғын шолып жатпайтын жарым патшаның өзі де бүгін осы бір жігітке қарай берді. Қаншама басқаларға білдірмей көзінің астымен қараса да, бірін-бірі бағып қалған қулар генерал-губернатордың мұнысын байқап қалып отырды» (А.Жұбанов. «Ғасырлар пернесі», «Жайық – Пресс» баспасы, 2002, 205-бет).
Сырлы. Мұңлы.Нұрлы.
Жалпы, күй өнері есте жоқ ескі замандардан тамыр тартады ғой. Пайғамбарлар да, патшалар да күй тартқан. «Күй қағандары» деген ұғым-түсінік содан қалған. Біз білгенде қазақта да сөз бен саз алмасып отырған. Сөздің саз орнына, саздың сөз орнына айналған сәттері аз айтылмайды. Бертін келе бұл тәсілді тірілтіп, жаңғыртып жазып, жүзеге асырған Ақселеу Сейдімбек еді. Хамит Ерғалиев те күйге сөз жазды. Ахмет Жұбанов та бұл жағдайды әр сипатта саралайды. Бұл ойдың растығына Таласбек Әсемқұловтың бірде: «Атам маған күй үйреткен күндерде түрлі жағдай болатын. Кейде ырғағынан жаңылып кетсем, ыңылдап, әнге салып түсіндіретін. Мәселен, өте күрделі Тәттімбеттің «Көкейкестісінің» мағынасын баяндай отырып, әндетіп айтқаны есімде», – дегені бар. Бертінде «Тәттімбет серісінде»: «…Би шерткен күйдің барлығына ортақ қасиет – олардың адам айтқан сөзге ұқсап кететінінде екен. Кей иірім үзіп-үзіп айтылған болса, кейбір бұрмалар көсіліп айтқан үлкен сөзге меңзейді. Кейбір күйлер тіпті екпінді айтылған қысқа қайырым әндерге ұқсайды», – деп те жазды. Бұл ерекшелік Тәкенде де бар. Кейде күйдің әуенін дыбыстап, сөзбен жазып кетеді.
Күйдің құдіреттігі сонда, сіз одан алған әсеріңізді көркем жазуға, сөзбен жеткізуге құлшынып тұрасыз. Бұл тұрғыдан келгенде Тәттімбеттің «бойлауық күйлері» (А.Сейдімбек) сөйлеп жатқандай жаныңызға тым жақын. Ол үшін бір сәт күй тыңдауға, оны таратып айтуға келгенде қанымызда бар қасиетке арқасынуға болады. Ахаң айтқандай, кілең лирикалық бағыттағы Тәттімбет күйлерін тыңдағанда, өнерге тән бар канондардың өріп шығатыны содан. Лиризм мен психологизм алаңсыз арбайды. Оның күйлері әлі күнге өміршең, биге де бейім. «Былқылдақ», «Сылқылдақ» сонау «Қыз Жібек» операсында Шара билегеннен бері талай қойылымға, әсіресе Брусиловскийлерге азық болып келді. Әрине, мұндай күй атаулары басқа күйшілерде де кездеседі. Бірақ Тәттімбет қалды. Сол секілді «Қосбасарлар» «Ақжелеңдер» де әркімде бар. Сүгірде, Тоқада да бар. Бірақ Тәттімбет қайталанбайды, ұлы сарын, ұлы ағыстар беу-беулейді, гөй-гөйлейді. Онда сүйекке сіңісті сезім сыры, дүниенің нұры, мөлдір мұңы, құштар көңіл, мәңгілік арман-аңсар, сары сағыныш бар. Міне, осы жорғасынан жаңылмас көңіл күй ноталарын А.Сейдімбек Тәттімбеттің қайталанбас шешен шертістерін, көсем тартыстарын түрлі классификацияға бөліп, жілік майын шаққандай таратады. Күйдегі көсемдік, кемеңгерлік қалпын кестелеп, зердеңе құяды. Кезеңнің дегдарлық, элиталық болмысының Тәттімбет туындыларындағы дара сипатын парасатты парықтайды. Тәттімбетті «жер-жебіріне» жетіп жазған қос Ахаңның таным тартысын тереңдеткен сөз жоқ, күй тілімен жазатын Тәкен мен Таласбектің деңгейі де бір байтақ.
Ықылас, Сүгір, Сейтек, Махамбеттердің ішіне емін-еркін еніп, шамын жағып отырып жазатын әдебиеттегі тенор Тәкен Әлімқұловта Тәттімбет тағдырының бір сәулелі сәтін суретттейтін «Сарыжайлау» деген дегдар дүние бар. Өмірдің бар тауқыметінен терең ой түйіп, оңы мен солын әбден саралап, аға жасына жетіп, бар арман-аңсарын ой-парасатына жеңдіріп, ендігі ғұмырын күйге толайым бұрған Тәкеннің Тәттімбеті сөз жоқ, махаббат мұңы, ғашықтық дертіне шалдыққан. Сары қыз өмірінің сағынышына, Сарыжайлауына айналған. Жазушы Тәттімбеттің осы көңіл күйін күй тілімен алып шығуға тырысады. Ал Ахаңда «Сарыжайлаудың» лейтмотиві мүлде басқаша баяндалады. Күй арқауы – шаншарлардың әзелден атақонысы Сарыжайлаудың келешегі, тағдыр-тәлейі. Мұнда Тәкен жазатын Сары қыз да, Таласбек айтатын Ақсұңқар қыз да жоқ. Ахаң күйден ат үстіндегі ел, жер тағдырын ойлаған болыстың болмысын, қайраткерлік кескінін көреді.
Ғылымда кісінің келте ғұмыры биологиялық, интеллектуалдық жас деп бөлініске түседі ғой. Тәкеннің «Сарыжайлауында» қырық бестегі Тәттімбет биологиялық жиырма бес жасындағы көңіл күй мен кемеңгерлікке келіп маңдай сүйеген интеллектуалды жас аралығындағы өмір салыстырмалы, шендескен түрде шиыршық атып көрінеді. Соның бәрі өткен өмір белестері арқылы өріліп, болашақты бағамдағанда ұлы уайым жегізеді. Тәкеннің тапқырлығы кейіпкерінің ішкі арпалысын беу-беулеп, гөй-гөйлеп отырып көңіл күйдің ең жоғары нотасында, экстазға жеткізіп суреттейді. «…Күйді тыңдаған адам онда жаратылыстың суреті барын аңғарады. «Сарыжайлаудың» қандай оқиғаға арнап шығарылғаны жөнінде біздің қолымызда дерек жоқ, кім біледі, «Сарыжайлау» мініп келе жатқанда үсті жайлаудай тыныш, адамды қозғамайтын жүрісті, Тәттімбеттің жақсы көрген бір атының аты да болуы мүмкін», – дейді А.Жұбанов. Сонымен қатар Ахаң күйдің бойындағы динамикадан, толассыз тулап жататын рефрендерден де сыр аулайды. Тәкен сол су астындағы ағыстай иірімдердің тереңіне риясыз бойлайды. «Сарыжайлау» жылдар өткен соң сары уайымға салған Сары қыз ғана емес, оның ауқымы әлдеқайда айбынды, айбарлы. Шаншарлар мен төрелер арасындағы тартыс, атақоныс «Сарыжайлаудан» айырылу, қазақ қоғамындағы қайшылықтар, Қарқаралының дуанбасы, Құспек төренің қиянаты. Кісіге қолын емес, таяғын беріп амандасатын төренің таяғын қағып жіберген Тәттімбеттің тегеуріні, оның соңының өшпес өшпенділікке айналуы, айналып келгенде, «Сарыжайлаудың» жат қолында кетуі – күй бойындағы толқын-толқын болып тулап жатқан шетсіз де шексіз драма. Осы ұлы уайым мен қуанышқа дауа іздеген көңіл күй сәтін суреттеуде Тәкен сұрапыл. «Күй шығару үшін оңашаланатын» Тәттімбеттің жалғыздықпен бетбе-бет келетін кезін кестелегенде, қаламгер өзі де күй шалып отырғандай әсерге енесіз.
Тәттімбеттің тереңдігі, осылайша, түрлі таным, түрлі түсініктердің түбіне түсіріп жібереді. Қай зерттеуші де оны осы линия бойынша бағамдайды. Біржан салдың жырлағанындай, «Тәттімбет – Арғын асқан ардагерім, қырық түрлі күй тамған бармағынан».
Дана. Дара. Сара.
Әрине, арғыдағы Тәттімбетке түрен салғандардың зор әлеуетіне сұрқия саясаттың да салқыны тимей қалған жоқ. Қазақтың рухани тарихын талдап, таразылауға екі мыңыншы жылдары тоқыраудың тоңы жіби бастағанда мүмкіндік туғаны жасырын емес. Осы бір жылдары бұрын сырттай ғана атына қанық Таласбекпен тікелей таныс болудың сәті түсті. Онда «Алматы ақшамындамын». «Бір күні Таласбек кіріп келді» атты мақаламда баяндалғанындай, ол бізге қаламақыға келісімшартпен қызметке алынды да, едәуір уақытта басылымның интеллектуалдық деңгейін зәу биікке көтеріп жіберді. Сол тұста ол, Тәттімбетке дайын екенін де айтып жүретін. Әттең, күнкөріс үшін жасалатын тірліктер біраз уақытқа қол байлады. Дейтұрғанмен де осы қарбалас күндерде «Тәттімбет сері» романының алдыңғы бөлімдері жазыла бастағанынан хабарым бар. Оның арасында күйші өмірін қамтыған, бұрын-соңды баспасөзде жарияланбаған тың деректерге негізделген жазбалары болғанын да кейінірек білдік. Бұл үлкен туындының келешек хабаршысы еді. Мәселен, жазушының жары, ғажап интеллект иесі Зира Наурызбаеваның қаламгердің архивінен алып, «Егемен Қазақстанға» ұсынған «Тәттімбеттің Шығыс Түркістанға сапары» (18.09.2015) атты атақты мақаласы өзі өмірден озған соң бір жылдан соң жарияланды. Тәттімбет кезінде қалмақтардың тақымында кеткен жерлерімізге Абылайдың арқасында қайта орнаған мемлекет ішіндегі мемлекеттей болған Шығыс Түркістанға ғазез басын бәйгеге тігіп екі мәрте қатерлі сапар жасайды. Мұның алдында бұл өңірге жоғалып кеткен орыс шенеунігін іздеген сылтаумен Құнанбайдың жолы түседі. Сол жолы ел жағдайына әбден қанық болған Құнекең «Сасық сабын» жұты кезінде алдына 90 мың жылқы салып, Тәттімбетті жібереді. Одан соң құдалық жолымен барады. Осы сапар жас Тәттімбеттің көзін ашады да ел басқару ісінде көп жайға қанығады. Шет жайлап, қиыр қонған екі алпауыттың ортасындағы елдің тағдырын етжүрегі езіліп ойлайды. Қауіп қайдан? Ұлы күйшінің осы қаупінің кейінірек қалай жүзеге асқанына тарих куә. Одан соңғы аға сұлтан Құнанбайдың тапсырмасымен күйшінің Кенесарымен кездесуі бұрын-соңды айтыла бермейтін. Айтпағымыз, «Тәттімбет сері» романында кемеңгер күйшінің алысқа кеткен өнер даңқын былай қойғанда, оның қайраткер, саяси тұлға ретіндегі образын алапат ашады. Мұнан кейінгі бір құнды дерек, Александр ll таққа отырғандағы салтанат. Бұл жолы тағы да Құнанбай қажылыққа жүретін болып, орнына Тәттімбетті жібереді. Салтанат Мәскеуде өткен. Бұл қатарда Шыңғыс төре, Ыбырай Жайықбаевтар да болған. Байқайсыз ба, Құнанбай қашан да Тәттімбетке жолын ұсынып отырған. Бұл тегін дейсіз бе? Осы сапарда саясаткерлікке де әбден машықтанып қалған ол Ресейдің біраз жерін көріп, елдің келешегін қайда бұру керегін де бір бүйіріне түйіп қайтады. Сөйтіп, елді сауда жасауға бейімдеп, алғашқы базардың, оның ішінде, атақты Қоянды жәрмеңкесінің ашылуына орыстың танымал саудагерлерімен келісімшарт жасасып, қол жеткізеді. Одан соң Ібір-Сібірден кен орнын ашуға рұқсат та алады. Ондағы мақсаты – зауыт ашу. Мұның бәрі Нұрбике-Шаншар болысының басшысы қызметінен босағаннан кейін қолға алғаны. Романда осы қызық деректер орыс кәсіпкері Варнава Ботовпен арадағы ғажап диалогтер арқылы өріледі.
Қалай болғанда да, Тәттімбет күй кемеңгері ғана емес, бойына айрықша қабілет жиған сан қырлы, тағдырлы тұлға болды. Оның қайсыбір туындысында болсын осы жағдай жан-жақты баян етіледі. Таласбектің жасаған тұжырымы «Сарыжайлау», «Көкейкесті», «Қосбасар» қай-қайсысы болсын жай бір гөй-гөй емес, сол сарынның бәрінде өзінің қайталанбас қолтаңбасындай лиризм болса да оның астарында халқының тағдыры, нала-мұңы, қасіреті жатты. Ол сол қасіретті күймен ғана емдеп қойған жоқ, басқа елдердің тірлігінен үйреніп, бодандық бұғауынан босанудың да жолдарын іздеп, ұлы әрекеттерге барды. Бұл жолда ол халықтық дипломатияны да шебер пайдаланды. Орыс ұлықтардың тілін тауып, ел ішінің дау-дамайларын бейбіт шешіп отырды. Өзіне тілеулес орта қалыптастырды. Осы жолға саяси қарымын жұмсау аздық етер еді. Ол ұлы өнерін ел тағдырын шешуге жұмсады. Мәселен, бір ғана Омбы генерал-губернаторының алдында Бозжорғасын күймен билетуі оның танымалдылығын әп-сәтте шартарапқа жайып жіберді. Оның үстіне, қара өлең мен қара сөзге де күй тіліндей жорғалығы, аз уақытта орыс тілін де біршама игеріп алуы арқасында қазақ, төңірегіндегі сарт, қырғыз, ноғай алдында ғана емес, орыс қоғамы арасында да зор беделге ие болды. Сөйтіп, орыстан Варнава Ботовтай серіктес тауып, қазақ саудагерлерін айна-тарақ тәрізді ұсақ сауда түрлерімен алдап келіп, малын арзанға алып арбаған сарттың, қоқандықтардың қитұрқысынан құтқарды. Соның арқасында ел ішінде ірі дәулетті адамдар көбейе бастады. Таласбектің «Тәттімбет серісі» күйшінің осы беймәлім қыры мен сырын түрлі тапқыр детальдар арқылы диалог, монологтермен алып шығуы кісіні риясыз сезімге бөлейді. Демек, романнан Тәттімбеттің сұрапыл саясаткер, ғажап дипломат, бітімгер болғанын да танып, білуге негіз жеткілікті.
Қысқасы, жиырма жасынан, бозбала күнінен ел аузында «жақсы Тәттімбет», «жантелі Тәттімбет», «тәтті Тәттімбет» (оның бала күнгі ныспысы Тәттімұхамбет болған, яғни маңдайындағы тәттісі, меңіне байланысты қойылған) атанған Тәттекеңнің әлгінде айтқан алабөтен қасиеттерін, өмірбаяны мен өнербаянын бұған дейін соншалықты «жер-жебіріне» жетіп жазып көрсеткен мұндай бірегей туынды болған емес.
Жалпы, біз ден қоятын бір шындық бар. Заманның қайбір қиын-қыстау кезеңінен де халқымыздың болмысын жоғалтпай бүгінге жеткізген де оның өнері екені даусыз. Тарихы терең, қатпарлы, ұлт болып қалыптасқан елдің ғана күйі, жыр-дастандары, аңызы көп болады. Бұдан артық қазына болмайды, бұдан артық дәлел болмайды. Ұлы империяларды соғысып жеңбейсің. Рухпен жеңесің. Ал рух көзі өнерде ғана. Осыны әбден ойлаған Тәттімбеттер елді ұстап тұрудың, сақтап қалудың жолы осы деп білді. Сол жолда жанкешті жұмыс жасады. Жауды осы өнерімен жасқап, жығып отырған. Бұл тұрғыдан келгенде Тәттекеңдер алдыңғылардың арман-аңсарын алға апарумен айналысып, ұлт алдындағы мұратына жетті, міндетін асыра орындады. Демек, олар ұлтты құтқарушылар болды. Таласбектің XIX ғасырды қазақ өнерінің гүлденген шағы дейтіні де содан.
«Тәттімбет сері» – күй аңызы, күй тарихы, тұмса тарих, шерлі шежіре, кемеңгерлік картинасы. Онда тек күйдің даму тарихы ғана емес, ұлы дәстүр, мәдениет, әпсана, білімнің орнына жүретін ежелгі әдет-ғұрып, салт-сана жаңғырады. Тәттімбет арқылы тұтас дәуірдің алып панорамасы, рухани кемел кемесі көз алдыңда жүзіп бара жатады. Соның бәрі – санаңды сілкіп отыратын ұлы оқиғалар, домбыраның шешен пернесіндей сөйлейтін шеберлікпен жазылған шедеврлер шеруі.
Кез келген көркем шығарманың оқырман үшін маңыздысы – оқиға, идея болумен қатар, оған қойылатын талап, алдымен, тілі болса керек. Таласбек бұл жағынан келгенде қашанғыдай тек қана таңдандырады, тамсандырады. Әр күйдің тарихын айтып, баянына, айтпағына келгенде тілінде буын жоқ-ау. Ал енді, күйді тарту технологиясы мен оны түсіндіруге келгенде түпсіз терең. Мәселен, «Бес төре», «Қосбасар», «Көкейкесті», «Сылқылдақ», «Былқылдақ» тәрізді танымал күйлердің табиғатын, тартылу мәнерін парықтағанда теңіз түбінен уыстап маржан ұстап отырғандай хал кешеді. «Тәттекең қазақ күйіне ғашықтардың тілін алып келген», – дей келе, Арқадағы Тәттімбет қалыптастырған қара шертістің өрт сияқты қаулап, толқынды толқын қуғандай асау, баяу қалпын арғы дүниеден келгендей кестелейді, бабалардың тілімен түрлендіріп отырып айтады. Төлен Әбдіктің Әбіш туралы «Ойыңның арғы жағын айтатын адам» дейтіні бар. Осы сұңғыла сөзді осы тұста Таласбекке арнап айтудың да жөні бар-ақ. Жалпы, қазақ күйшілерінде қосбасарлар, ақжелеңдер, көкейкестілер аз емес. Ол әр өңірдің өз мектебіне тән тартылады. Қосбасар Тоқада да, Саймақта да бар. Ал соның ішінде, Тәттімбеттің «Қосбасары» танымалдыққа ие. Көбіне Тәттімбеттің бар күйін жеткізген Әбікен Хасеновтің тартуындағы нұсқа пайдаланылады. Ахмет Байтұрсынұлы «Жантелі» («Көкейкесті») деп атаған күрделі, көркем күйді Таласбек: «Саусақ ұшына тепкен қан арқылы тартылады. Бой-бойыңды ыстық қан қуалап отырады», – деп әп-сәтте жайбарақат айта салады. Біреулердің бір жыл жүріп айта алмайтын сөзі ғой.
Тәттімбетте бәрі бар. Жалпы, оның мәнеріне тән болмағанымен, әдеттегі эпикалық, ұран күйлердің сарынын да ол өте сәтті пайдаланады. Мәселен, «Бес төренің» бойындағы қырғыздың «Жұмағұл», «Көкейкесті» сынды күйлерінің ырғағын Таласбек тарқатып айтқанда, саздың өзінде тіл бар екеніне еріксіз иланасың. Бес төреңіз – Қасым және оның балалары Саржан, Есенкелді, Кенесары, Наурызбай ғой. Қасым мен алдыңғы екі баласының ажалы сарттардан болса, Кенесары мен Наурызбайдың түбіне қырғыз жетті. Бұл – атақты күй жөніндегі аңыздың бір нұсқасы. Жалпы, Тәттімбеттің өзгелерден бір артықшылығы, ол әлемдік музыка тарихынан да мол хабардар екенін айқын аңғартып отырады. Оның бұл артықшылығын Затаевич, Янушкевич, Жұбанов та жарысып жазады. Тіпті қазақты бір көруді өмір бойы көксеп өткен диссидент С.Рахманиновтың пьесаларындағы сарындардың кейбір иірімдерін «Қосбасардың» бойынан байқайды Затаевич. Саз деген – сиқыр, бәлкім, рухани ұқсастық. Ол рас Таласбектің Тәттімбетті Шопенге ұқсатуының да сыры бар.
Күй дегенің – бір дана қария, ән дегенің – бір ағып жатқан дария десек, сол даналықтың дала дәптеріне жазылып қалған аса үздік нұсқаларын кейінгіге жеріне жеткізіп айтуда Таласбектің өзіне де
ұшан-теңіз білім мен алуан өнер беруі де бір бақыт қой. Терең Тәттімбетті тану үшін де бір ғана қаламгер болу аз, ол бағымызға орай күйші, өнертанушы, сценарист, этнограф, аудармашы, сыншы болып шықты ғой. Қазақта бұрын әртіс деген ұғым болмаған. Оның орнын сал-серілік алмастырған. Таласбек осы ойды да ойнатып жібереді. Ойнатқанда оның тұлғасын ұлт элитасының озық өкілі, зиялы, зияткерлік биігіне шығарады. «Тәттімбет серіде» күйшінің жүріс-тұрысына, киім киісіне дейін суреттеп, оның сал-серінің өзі емес, атасы екенін айғақтайтын ғажап детальдар арқылы эстетикалық қуатын да паш етіп кетеді.
Бір нәрсе ақиқи: Тәттімбет байтағы, оның қайталанбас қара шертісі, тоғыз тарау, тоқсан толғауы бүгінде Арқа емес, бар шартарапта көлдей шалқып, теңіздей тулайды. Кезінде өзі екі мәрте Шығыс Түркістанға сапарында алып барған шешен домбыраларын ұстап қалған ұрпақ, онда да бір мектеп болып қалыптасты. Тіпті француз зерттеушісі Гзавье Аллез оның күйлерін бірнеше жылдан бері зерттеу нысанына алып, Тәттекеңмен дертті. Батыста музыкалық терапияның үздік үлгісі болып танылып, француздардың жан дауасына айналып, 24 арнайы диск шығарылған. Өзіміздің Ж.Жүзбаев, С.Жүзбаев, Е.Төлеутай, Ы.Ожай және Р.Нұркенов, А.Мәулет сынды шәкірттерінің Таласбектің көл-көсір мұрасын, оның ішінде, ұлттың дәстүрлі өнері турасындағы аса жоғары деңгейдегі этнопайымдарын насихаттау жолындағы жұмысы жанкешті. Әсіресе зайыбы З.Наурызбаеваның еңбегі ересен. Ендігі жерде оның бүгінгі талқылаудың арқауы болған Тәттімбет шығармашылығы, әсіресе жазылуы жойқын, тұрпаты бөлек «Тәттімбет сері» романы тиісті орындардың қосымша пәніне айналып, зертханасына енуі міндеттелуі керек. Күй данасы, күй дарасының салған сара жолы сонда ғана өз биігінде бағаланып, бүгінгінің «жақсы Тәттімбет», «жантелі Тәттімбеттері» мақтанып, марқайып жүретін боламыз.
Тәттімбетті әрі-берідегі зерттеушілер өз мүмкіндігіне қарай танып, таразылағанын бірсыпыра айттық. Алайда біз білгенде жаңа заманда оны тануға келгенде алдына жан салмай, жаңа сапаға көтерген Таласбек еді. Күй – Таласбектің өзі айтқандай, кісінің жүрегіндегі тәубені бейнелейтін өнер. Ол Тәттімбетке де осындай өзгеше ойлау тұрғысынан келіп, кемеңгер күйшінің болмысын өз биігіне жеткізіп кетті.
…Күй тәңірісіндей Тәттімбет Қазанғапұлы турасындағы зерттеулерді зерделеуден туған талпыныстың бір тамшысы – осы.
Қали СӘРСЕНБАЙ