Қытай, Моңғолия, Түркия, сынды елдерді мекендеген қазақтарды білмедім, «Кеңестер одағы» дейтін елдің қанатында болған 15 одақтас республиканың тұрғындары өз тарихи Отанынан шетте жүргенін сезінген жоқ. Өйткені, барлық ұлт бір елдің құрамында болды. Ешкімді, еш жерде ұлтына қарай шеттету болмады деп нық айта алмаспыз, дегенмен әр ұлттың өзіндік бет-бейне, ерекшеліктерін сақтауға барлық мүмкіндіктері болды. Мысалы, өзім туып-өскен Қарақалпақстанды алайық.
Кеңестік кезеңде Қарақалпақстанның халқы бір миллионның айналасында еді. Сексенінші жылдарда Өзбекстан және Қарақалпақстан халық ақыны Ибрайым Юсуповтың республиканың миллионыншы тұрғыны туғанына байланысты жазған өлеңін оқығаным анық есімде.
Сол миллионның отыз пайызы қарақалпақтар, отыз пайызы қазақтар, отыз пайызы өзбектер, қалған отыз пайызы өзге ұлт өкілдері екендігі туралы айтылатын. Өзбекті білмедім, қазақтар туралы мәлімет шындыққа өте-мөте жанасады. Елдің оңтүстігіндегі төрт аудан: Әмудария, Беруни, Төрткүл, Еллікқалада негізінен қазақтар мен өзбектер тұрды. Солтүстіктегі Тоқтакөпір ауданының тұрғындары дерлік толығымен қазақтар болатын. Қалған аудандарда да қандастарымыздың қарасы қалың-тұғын. Біз тұрған Беруни ауданындағы Ахунбабаев, «Өзбекстанның 40 жылдығы», Абай, Жданов, Қызылқала совхоздарында тек қазақ мектептері болды. Елді мекендерде азшылықты құрайтын қарақалпақ, өзбек, түрікпен ұлтының өкілдері қазақ мектептерінде оқыды. Қазақша таза сөйлейтін.
Өзбекстан егемендігін алғаннан кейін ғана мектептерде өзбек сыныптары ашылып, олар бірте-бірте аралас мектептерге айнала бастады. Қазақтардың атажұртқа көшу үдерісі басталғаннан бері өзбек сыныптарының үлес салмағы артты. Келешекте қазақ сыныптары жабылып қалмауына ешкім кепілдік бере алмайды. Тоқсаныншы жылдарда қазақ мектептерінің саны 600 болса, бүгінде 300-ге жетпей қалды.
Әлі есімде кітап дүкендерінде Қазақстаннан шыққан кітаптарды түгел табуға болатын. Қазақ тіліндегі барлық мерзімді басылымдарға жазылатынбыз. Тек қазақ телехабарларын көру мүмкіндігі болмады демесеңіз, Қазақстанда өмір сүріп жатқандардан айырмашылығымыз дерлік жоқ еді. Керісінше, мұндағыдай орыс, неміс, т.б. ұлт өкілдері аз, тіпті мүлде болмағандықтан, тіл, ұлттық салт-дәстүр дегендеріңіз таза қазақы қалпында сақталған-ды.
Елдеріміз егемендігін алғаннан кейін жағдай өзгерді. Қазақстанмен әдеби, мәдени байланыстар тоқтады. Баспасөз құралдарынан мүлде қол үзіп қалдық. Қазақ мектептеріндегі оқу бағдарламалары да өзгерді. Қазақстан Республикасы Білім және ғылым министрлігі бекіткен жалпы орта мектептерде білім беру бағдарламалары Өзбекстанда қолданыстан шығып қалды. Сондықтан, Ташкенттегі қазақ тілінде кітаптар шығаратын «Асыл мұра» баспасында қазақ мектептері үшін оқулықтар дайындала бастады. Мәселен, «Өзбекстан тарихы», «География», өзге де пән оқулықтары өзбек тілінен қазақшаға аударылды. Қазақ тілі және әдебиеті пәндерінің оқулықтары да Өзбекстанның ұлттық идеологиясы талаптары негізінде дайындалды. «Қазақ әдебиеті» пәні оқулығы мен хрестоматиясына қазақ әдебиетінің классиктері және Өзбекстаннан шыққан көптеген қазақ қаламгерлерінің шығармалары мектеп оқулықтарына енді. Мәселен, менің шығармаларым өзбек еліндегі қазақ мектептерінің оқулықтарына енген. Әңгіме сол елде тұратын қандастарымызға Қазақстан жөніндегі мәліметтердің шектелуінде. Бұл жастардың бірте-бірте өзбек ұлтымен ассимилияциялануына алып келеді. Біз еліміздегі көптеген бауырларымыздың орыстанып кеткендігіне қынжылып жүреміз. Ал тілі қазақ болғанымен қанына өзбек елінің идеологиясын сіңірген, тарихын біліп, менталитетіне еліктеген, әнұранын шырқап, мүддесін ұлықтаған ұрпақтың тағдыры ойлантады.
Міне, осындай мәселелер 1994 жылы Сарыағашқа қоныстанып Өзбекстан Республикалық Қазақ ұлттық мәдени орталығында жұмыс істеген жылдарымда алдымнан шықты. Ташкент қаласында қазақтың бірнеше мәдени ошағы бар. Олар: Қазақстанның Өзбекстандағы елшілігі, республикалық Қазақ ұлттық мәдени орталығы, «Нұрлы жол» газеті, Низами атындағы педагогика институтындағы қазақ тілі және әдебиеті бөлімі. Бұған «Асыл мұра» баспасы мен Өзбекстан теледидарындағы «Дидар» бағдарламасын қосыңыз. Ташкент қаласының өзінде 40 мыңнан астам қазақтар тұратынын айта кетейін. Олардың басым көпшілігі бұл мекемелердің жұмысына қызыға бермейді. Ташкент қазақтары тек орыс және өзбек мектептерінде оқыған. Қай-қайсысы да қазақшадан гөрі өзбекшеңізді таза сөйлейді. Ділі де өзбектеніңкіреген…
1989 жылы Өзбекстандағы Қазақ ұлттық мәдени орталығының негізін қалаған Артықбай Үкібаевтан соң, 1995 жылы бұл орталық төрағалығына Тұрсымат Халбаев сайланды. Ол кісі Ташкент облысының Піскент ауданында партия комитетінің бірінші хатшысы, аудан әкімі болған, орталық төрағасы сынды қоғамдық міндет жүктелген кезде Ташкент облыстық Еңбек және әлеуметтік қорғау басқармасының бастығы қызметін атқарып жүрген аса тәжірибелі әрі ел ішіндегі беделі зор азамат еді. Қарақалпақстан Республикалық, Науайы, Жызақ, Сырдария, Ташкент облыстық, қалалық қазақ ұлттық мәдени орталықтарымен тығыз байланыс орнатылды. Қазақстан елшілігімен бірлесе отырып талай жұмыстар атқарылды. «Нұрлы жол» газеті, «Дидар» телебағдарламасы, «Асыл мұра» баспасының Өзбекстан қазақтарының хал-ахуалын сәулелендіру, жетістіктерін әйгілеу, дарынды азаматтарын айқындап, шығармаларын насихаттау бабындағы мүмкіндіктерін кеңінен пайдалануға мән берілді. Төлеген Айбергенов сынды қайталанбас дарын иесінің 60 жылдығы бүкіл Өзбекстан көлемінде атап өтілді. Дүниежүзі қазақтары қауымдастығымен байланыс нығайды. Қауымдастық ұйымдастырған құрылтайшылар басқа да іс-шараларға қатысумен бірге, кіші Құрылтайлардың бірі Ташкентте өткізілді. Онда Өзбекстандағы қазақ диаспорасының өз ана тіліндегі рухани қажеттіліктерін өтеу, атажұртқа қоныс аудару мәселелерін реттеу, жастардың Қазақстанда жоғары білім алуына жағдай жасау, қазақ мектептерінің жағдайы, көптеген жұмыстарды жүйелеу, бір ізге түсіру туралы ұсыныстар ортаға тасталып, талқыланды. Дүниежүзі қазақтары қауымдастығы төрағасының орынбасары, белгілі жазушы-драматург Сұлтанәлі Балғабаев ағамыз осы мәселелер бойынша Ташкентке жиі ат басын бұратын. Ол кісімен Өзбекстанның түкпір-түкпіріндегі қазақтар тығыз орналасқан елді мекендерді аралап, елдің жай-күйімен танысқанбыз. Көп қазақтың шаңырағында қона жатып, қандастарымыздың тағдыр-талайымен танысқанбыз. Облыстық, аудандық мәдени орталықтар атқарып жатқан жұмыс барысын мәністегенбіз.
Қазақстаннан тым құрығанда бір басылым жетуі үшін халықаралық «Қазақ елі» газетінің редакторы, белгілі сыншы Бақыт Сарбалаев мені осы газеттің Өзбекстандағы меншікті тілшісі етіп бекіткен. Алматыдан жеткен газеттерді мерзімі өтіп кетсе де, облыстардағы мәдени орталықтарға тарататынмын. Кейде Бақыт ағамыздың өзі Алматыдан газет бумаларын көтеріп әкелетін. Кеден бекетінен өткізу, ел ішінде алып жүрудің де машақаты аз болған жоқ.
Сол жылдары Қазақстан елшілігінде кеңесші болып істеген Қаражан Әбіләзімов есімі мен оның атқарған игілікті істерін атамау мүмкін емес. Солардың бір-екеуіне тоқтала кетейін. 1996 жылы екеуміз Науайы облысына жол тартып, облыс әкімінің қабылдауында болдық. Сол кезде Әйтеке би бабамыздың сүйегі Нұрата ауданы аумағында жатқаны анықталып, қабірдің басын қарайту мәселесі көтерілген. Облыс әкімінің алдына барғандағы мақсат – осы іске рұқсат сұрау. Әкім қарсылық білдірген жоқ. Әйтеке баба жөнінде ғылыми дәйектемелер жасалып, ұсыныс енгізілсе, кесене тұрғызуға кедергі жоқ екенін айтты. Кесене оншақты жылдан кейін салынды ғой. Дегенмен, сол іс осындай әрекеттің арқасында бастау алды.
Сол жылы Павлодар қаласында «Қазақстан және шетелдердегі қазақ дисапорасы» деген тақырыпта жиын өтті. Осы конференцияға арнайы дайындалған баяндамаммен қатысуыма Қаражан аға мұрындық болды. Сонымен бірге қазақ ақындарының 1997 жылғы Мұхтар Әуезовтың 100 жылдығына орай Алматыда өткен мүшәйраға, 1999 жылы Дүниежүзі қазақтары қауымдастығы Астанада ұйымдастырған шетелдерде тұратын қазақ ақындарының мүшәйрасына өзбекстандық қаламгерлердің қатысуына жағдай жасағанын, жырға деген жанашырлық пейілін қалай ұмытайық!
Тоқсаныншы жылдардың аяқ шенінде қазақтың қайталанбас ақындарының бірі Исраил Сапарбай Қазақстанның Өзбекстандағы елшілігінде қызмет істеді. Қанша жерден ресми қызметте жүргенмен ақынның аты ақын ғой. Исраил ағамен мәдени іс-шараларда, «Нұрлы жол» газеті редакциясында, елшіліктегі әр кездесуіміз, поэзия, ақындық бабында пікір алмасып, ақыл-кеңестерін тыңдау біз үшін үлкен оқиға еді. Қазақстандағы әдеби үдерістен шеттеу қалып, әсіресе поэзия әлеміндегі жаңалықтардан, әдебиет көшіне жаңадан қосылған жас дарындардың туындыларын оқудан мақұрым боп, «жалғыз шапқан ат жүйріктің» атағын малданып жүрген біздерге Исраил ағаны жеке иемденіп, емен-жарқын араласқан күндеріміз көп нәрсе берді.
Бірде ағамыз Бостандық ауданының орталығы Ғазалкент шаһарына барып, кітапхана, мектептердің жағдайымен танысып қайту жайлы ұсыныс жасады. Орталық кітапхананың кітап қорымен ерінбей танысты. Әсіресе, Қазақстаннан келетін оқулықтардың санына қатты қызығушылығын білдірді. Бостандық аудандық Қазақ ұлттық мәдени орталығының төрағасы Мейманқұл Мырзақұловтың үйіндегі әңгіме үстінде көп нәрсеге қанықты. Жол үстіндегі әңгімелерден, Шымған тауларына тігілген көз жанарынан, жүз әлпетінен әлдебір сағынышқа толы сырлы сезімдердің іздерін айқын аңғаруға болатын. Ағамыз Алаш арыстары жайлы талай тарихи деректер жатқан Ташкент мұражайларында қазақ ғалымдарының жұмыс істеуіне жол ашу мүмкіндіктеріне қол жеткізу мәселесіне көп көңіл бөлді. Нәзір Төреқұловтың 100 жылдығына байланысты, басқа да қазақ, өзбек қаламгерлері, ғалымдары қатысқан алқалы жиындарды Ташкенттің Науайы есімімен аталатын бас кітапханасында ұйымдастырды.
Өзбекстанда біздің елдегі сияқты халықтар Ассамблеясы құрылып, ұлттар мәселесіне саяси реңк берілмеген. Жоғарыда айтқанымыздай, қай ұлт өкілдері болсын, тығыз қоныстанған жерлерде ұлттық мәдени орталықтар құрылған. Ташкентте ұлттық мәдени орталықтар үйі бар. Олардың өз театрларын ашуына мүмкіндік жасалған. Өз тілін, салт-дәстүрлерін сақтау, дамыту сол елде жасайтын әр ұлттың өз ішкі мәселесі. Мемлекеттік мүддеге келгенде бәріне қойылатын талап бірдей. Мемлекеттік тіл – өзбек тілін еркін меңгеруге баршасы міндетті және бұл әр ұлттың өз ерекшеліктерін сақтауына кедергі келтірмейді.
Жиырма жылға таяу уақыт ішінде Қазақстан мен Өзбекстан арасында барша ақпараттық, әдеби, мәдени, ғылыми байланыстар тоқтап қалғанын айттық. 1997 жылы Шыңғыс Айтматов пен Мұхтар Шаханов Ташкентте негізін қалаған Орта Азия және Қазақстан халықтары мәдениеттерінің ассамблеясы да сол құрылған күйі басы бүтін бір шаруа тындырмастан тынды да қалды…
Соңғы жылдары екі ел арасындағы саяси қарым-қатынас та ала-құла еді, соңғы кездердегі ауыс-күйістен кейін ресми Ташкент төрт тараппен мүлде жаңаша байланыстар орнатуға кірісіп кетті. Әсіресе, қазақ және қырғыз елдерімен орнатқан дипломатиялық, саяси-экономикалық жобалар туысқан елдердің болашақ қатынастарының тамырына қан жүгіртетіні даусыз. Екі ел арасындағы достық қарым-қатынастардың өзгеше сапада жаңғырып жатқанын пайдаланып, сол байланыстарды қайта тіктеу аса маңызды мәселе екендігіне күмән болмауы керек.
2018 жыл – Өзбекстанның Қазақстандағы, 2019 жыл – Қазақстанның Өзбекстандағы жылы боп жариялануы көкейдегі көп мәселенің шешімін табарына жол ашуынан үміттіміз. Қалай десек те, біздің кіндік қанымыз сол жақта тамды, балалығым – Бируниде, еркелігім – Әмуде, сүрініп-қабынған, жайылып-тарылған тағдырымның сәт-сағаттары Тәшкеннің тамылжыған көшелерінде қалды. Ол да бір дәурен ғой! Құдайға тәубе, өзімнің тарихи Отаныма, ата-бабамның сүйегі жатқан ұлы мекен – Тәуелсіз Қазақ Еліне ерте-жарықта етек-жеңімді жинап, оралдым. Алматыға да, Астанаға да Шымкентке де, Қызылордаға да қазық қағып, қараша үйімді тігуге болатын еді, бірақ мен әр перзенті – дара ағаш, сүйетін бар Алаш, суы бал – Сарыағашты таңдадым. Асанқайғы атам секілді мен де Қазақстанның барлық жерін аралап келіп керуенімнің көшін базары да, назары да албөтен, берекесі тарқамаған ғажайып жерге әкеліп шөгердім. Құдайға шүкір, осы жерден ұрпақ өсіріп, немере сүйіп отырмын.
…Ал, шекараның арғы бетінде үш жүзге билік айтқан ұлы бабамыз Қарлығаш би атанған Төле атамыздың кесенесінің төбесі көзіме жиі көрінеді. Ал, көзімді жұмсам… тағдыры мен тарихы бөлек, қазақтың аяулы жезкиік перзенті Кәкімбек Салықов ұзақ жылдар басқарған Қарақалпақ елінде қалған төбе-дөңдер түсіме жиі енеді де тұрады…
Мұрат БЕКЕЙ.
Сарыағаш.