Ономастиканың атасы
Ұлы Абайдың осы ғажап өсиетінің талай адамның өмір жолына бағдар беріп, шамшырақ болғаны көпке аян. Әсіресе, жас шәкірттердің жоғары сыныптарда оқып жүрген кездерінде білім мен ғылымға деген асыл армандарын ұстаздары да қолдап, оларды баулып тәрбиелеп, мәпелеп білім беріп, қанаттарын қатайтып биікке аспанға ұшырған ғой. Сондай шәкірт баланың бірі – бүгінде есімі еңбектерімен ел құрметіне бөленіп, тоқсанның төріне шығып, ғылыми-ұстаздық қызметіне 65 жыл толып, замандастары мен шәкірттерінің ортасында «Телаға» деген құрметті де сыйлы атқа ие болып отырған профессор, филология ғылымының докторы, Мемлекеттік сыйлықтың лауреаты – Телғожа Жанұзақов. Ол қазақ тілі мен әдебиетінің маманы ретінде қазақ тіл білімінің ономастикасы, лексикография, терминология, орфография және халық ауыз әдебиетінің көне жанры халық жұмбақтарын жинау, бастыру, зерттеу және аударма мәселелерімен шұғылданды. Соңғы жарты ғасырдан бері қазақ ономастикасының берік қалыптасып дамуына айтарлықтай еңбек сіңіріп, сүбелі үлес қосты. Ғалымның қарымды еңбегі, ғылыми-ұйымдастырушылық және ономаст ғалымдарды даярлаудағы ұстаздық қызметі, ономастикалық зерттеулердің жүйелі түрде дамуына зор ықпал етті, көптеген ғылыми еңбектерді жарыққа шығарды.
Республикадағы ономастикалық мектептің негізін қалаған, бұл күндері шәкірттерінің шәкірттері қазақ ономастикасы бойынша зерттеулер жүргізіп, сапалы еңбектер беріп жүрген Телғожа Жанұзақұлы – әйгілі Аспантау, Хантәңірі шыңының баурайындағы шуағы мол, табиғаты сұлу Нарынқол ауылында, текті әулет Жанұзақ Сатаевтың отбасында 1927 жылы дүниеге келген. Нарынқол мектебінде 1934-1941 жылдары Әбдіразақ Смағұлов, Бердібек Момбекбаев, Әкімқожа Садыров сынды ұстаздарынан білім алғанын күні бүгінге дейін айтып отырады. Әсіресе, 6-7 сыныптарда Ә.Садыров ұстазының әдебиет пәнінен берген дәрістері шәкіртін өзіне баурай түседі. Абай өлеңдерін ылғи жатқа айтып, ұлы ақынды ұдайы «Абай-Гималай» деп әспеттеуі жас шәкіртке қанат бітіреді.
1942-1944 жылдары Кеген ауданының орталығы Жалаңаш орта мектебінде білім беріп, оқытқан ұстаздары – М.Жүнісов, Ы.Көшкінов, А.Серікбаев, Ж.Жолаева, Ш.Мұқаев, Ш.Батталова (кейін ҰҒА-ның академигі). Телағаңның азан шақырып қойған есімі – Төлқожа екен. Кейін Жәлила Жолаева есімді сынып жетекшісі «сен тіл мен әдебиетке бейімсің, Абай атаңның өлеңдерін мүдірмей үнемі жатық, жақсы айтасың. Сені бұдан былай «Телқожа» деп атаймыз. Өйткені, Абай атамыздың бала кезіндегі есімі – Телқара болған» депті. «Сөйтіп Телқожа атала жүріп, 1944 жылы мектеп бітірерде аттестатым да, кейін паспорт алғанымда да Телқожа болып кеттім», – деп еске алады өзі. Үйдің үлкені, әпкесі Күләйдің қазақ тілі мен әдебиетінің мұғалімі, інісі Тельман Жанұзақовтың республикамызда белгілі журналист, ал Телағаңның тілші ғалым болып қалыптасуына сол ұстаздары ерекше ықпал еткені анық.
Талапты жас 1947 жылы Абай атындағы Қазақ педагогика институтының филология факультетіне студент болып қабылданып, 1951 жылы институтты өте жақсы оқып, қоғамдық жұмысқа белсене қатысқан, ғылымға бейімі бар студент ретінде ұстазы профессор С.Аманжоловтың ұсынысы бойынша институт ғылыми кеңесі шешімімен аспирантураға қалдырылады. 1952 жылдың ақпан айында ұстазы, Ғылым академиясы Тіл және әдебиет институтының директоры А.Ысқақов сүйікті шәкіртін біржолата қызметке шақырады. Қызметке орналасқан соң ұстазы оның қолына көлемді ғылыми жұмысты ұсынып тұрып: «Бұл еңбек «Қазақ тілінің орфографиялық ережесі», оны толық оқып шыққан соң «Қазақстан мұғалімі» газетінің бас редакторы Омарғали Құдышевқа бересің, сол кісінің айтқанын орындайсың», – деп тапсырма береді. «Омекең екеуміз бірлесе отырып, асықпай-аптықпай мұқият оқып шықтық. Байсалды да сабырлы Омекең: «Енді бұл ереже газет бетінде жарияланады да жалпы жұрт пікір айтады. Ол пікірлерді үздіксіз газет бетінде жариялап тұрамыз», – дейді.
«Қазақ тілінің орфографиялық ережесі» «Қазақстан мұғалімі» газетінде толық жарияланады. 1953 жылдың көктемінде газет бетінде жария көрген жұрт пікірін жіктеп, іріктеу, реттеу, жүйеге түсіріп, жалпы қорытынды жасау үшін құрамында А.Ысқақов, Ә.Ермеков, О.Құдышев, Ә.Хасенов және мен бар 5 адамнан тұратын комиссия жұмыс істеп, «Қазақ тілінің орфографиялық ережесін» жаңа нұсқада жасадық. Одан соң талқылаудан өткен «Қазақ тілінің орфографиялық ережесінің» Қазақстан үкіметінің қаулысымен 1957 жылы жарық көргені көпке мәлім», – деп еске алады ғалым.
1953 жылдың шілде айынан бастап Институт басшылары бір томдық «Академиялық түсіндірме сөздік» жасауды жоспарлай бастайды. Адам баласының өмірін бір арнаға түсіретін жағдайлар болмай тұрмайды ғой. Осы жоспарланған «Академиялық түсіндірме сөздікті» жасау үшін тәжірибе алмасу мақсатымен Мәскеу, Ленинград қалаларындағы сөздік секторларына арнайы адам жіберу мәселесі қарастырылады. Сәті түскенде, осы жауапты жұмысты орындап келу ісі аға ғалымдар сеніміне бөленген Т.Жанұзақовтың өмір жолына бағдар болады. Жас ғалым жолы болып, 1953 жылдың желтоқсан айының соңында Мәскеу мен Ленинградқа аттанады. Тапсырманы зор абыроймен орындап қайтады. Сол құтты сапарында есімі әлемге әйгілі түркітанушы, Ғылым академиясының корреспондент-мүшесі, профессор, филология ғылымының докторы С.Маловқа жолығады. Қарапайым да кішіпейіл атақты профессор жас ғалыммен ұзақ әңгімелесіп, кандидаттық диссертациясының тақырыбын білген соң, «сөздердің көп мағыналығы» туралы түркітану білімінде қазірге қалам тартқан жан жоқ, ол өте ауыр, күрделі тақырып екенін айтады.
Ол кезде қазақ тіл білімінде, жалпы түркітануда ономастика мәселесі әлі тың жатқан кеңістік болатын. Ол туралы бірен-саран жазылған, шағын мақалалар, диссертациялар ғана бар дей отырып, С.Малов ономастиканың бір саласы ретінде «Қазақ тіліндегі кісі есімдері» деген тақырыпты ұсынады. «Бұл халық тілінің тарихы, азаматтық тарих, этнография, философия, әдебиет ғылымдарымен тікелей байланысты, халықтың мәдениеті, әдет-ғұрып, салт-санасын бойында берік сақтаған» дейді атақты ғалым. Осыдан кейін жазу кеңсесіндегі кітап сөресінен бір-екі кітапты алып, «ертеңге дейін осымен таныс, содан соң күнде кешкі сағат алтыда келіп тұр, әңгімелесіп, пікірлесеміз» деп, шығарып салады. Сол сапары Ленинград қаласында бір ай болған жас талап көп мәселені көңіліне түйіп, аға ғалымдардан жақсы үлгі-өнеге алып, елге қуанышты оралады. Әсіресе, ғалымның өз кітапханасындағы А.Байтұрсынов, Қ.Жұбанов, М.Жұмабаев, Б.Майлин, Х.Досмағамбетов,С.Сейфуллиннің еңбектерін көрсеткенде, Телағаңның қуанышы қойнына сыймай, мәз болғаны әлі есінде. Ол жылдары бұл авторлар мен олардың шығармалары «қамауда» жатқан кез ғой.
Осы «Қазақ тіліндегі кісі есімдері» атты тақырып бойынша оның жетекшісі академик І.Кеңесбаев болып белгіленеді де, Т.Жанұзақов түркі тілдес республикада алғаш рет «Қазақ тіліндегі кісі есімдері» атты тақырыпта 1961 жылы кандидаттық диссертация қорғаса, 1976 жылы «Қазақ тілі ономастикасының негізгі проблемалары» атты тақырыпта түркі тілдерінде бірінші рет докторлық диссертация қорғап шығады.
Міне, сол 1952 жылдан күні бүгінге дейін ол А.Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі институтында табан аудармай 65 жыл бойы жемісті еңбек етіп, табыстарға қол жеткізіп, көптеген жоғары атақ-дәреженің иегері ретінде белгілі болып отыр. Тіптен оның тұтас тағдыры А.Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі институтымен тікелей байланысты. «Дарақ бір жерде өсіп, тамырын терең жаяды» деген халықтық қағиданың ақиқаттылығын Телағаң өмірі айғақтай түскендей.
Қылшылдаған жас кезінде Тіл білімі институтына келген ол бұл күнде айтулы ғалым, ардақты аға, ұлағатты ұстаз. Барша жұрт құрмет тұтар сыйлы азамат. Осыншама құрметке ол еңбектену, үздіксіз іздену нәтижесінде жетіп отыр. Ғалымның еңбектерінің библио-
графиялық көрсеткішіндегі бес жүзге тарта еңбегінің ішінде отыз үш кітап, монография, ғылыми зерттеулер, он екі кітапша, жиырма екі еңбегі алыстағы (Германия, Польша, Финляндия, Қытай, Түркия), жақындағы (Ресей, Украина, Өзбек, Қырғыз, Әзербайжан, Татар, Башқұрт республикаларында жарияланса, іргелі де сүбелі 35 сөздіктің авторларының бірі, редакторы, редакциялық алқа мүшесі.
Оның ғылыми жетекшілігімен елімізде он бес ғылым кандидаты, кеңесші болуымен алты ғылым докторы ғылыми дәреже алса, ТМД елдерінде бірнеше ғылым кандидаты мен ғылым докторларының диссертациялық жұмыстары бойынша кейбірінің жетекшісі, кеңесшісі, оппоненті, сарапшысы болды.
Ғалым 1953 жылдан бастап біріншіден, жұмыс жоспары бойынша «Қазақ тіл білімі терминдерінің орысша-қазақша сөздігін» жасауға материал жинау, жүйелеу жұмысымен шұғылданса, екіншіден, Мәскеу, Ленинград кітапханаларында болғанда қазақ мақалдары мен жұмбақтары бойынша көптеген материалдар жинайды. Осымен қатар алғаш рет балалар жазушысы В.Бианкидің «Алғашқы аңшылық» атты кітабын (1954 ж.), одан соң орыс халқының классик жазушысы А.Куприн әңгімелерін аударып жарыққа шығарады (1956 ж.). Ұстазы
С.Аманжоловпен бірігіп дайындаған «Қазақ жұмбақтары» атты көлемді кітабы жарық көреді (1959).
Осы кітапқа жазған алғысөзінде академик-жазушы М.Әуезов: «Қазақ жұмбақтарының» жинақ болып, толықтырылып, екінші рет баспа жүзінде шығуы – біздің әдебиетіміз бен ғылымымызға қосылған құнды қазына екені даусыз. Еңбектің осы басылуына лайықты қосылған жаңа жұмбақтарды және айтыс жұмбақтар мен басқа да жұмбақтарды институттың ғылыми қызметкері Телқожа Жанұзақов орындады», – деп баға берген.
Қазақ тілі мен қазақ әдебиеті «ағайынды қоңыр қаз» ғой. Сол себептен профессор Т.Жанұзақовтың осы дәстүрлі байланысқа сай еңбектері бүгінге дейін жалғасын табуда. Бұл, әсіресе, ақын-жазушылар тілі мен халық тілінің тығыз да берік байланысын көрсететін мәңгілік қор, алтын қазына болып саналатын ұлттық түсіндірме сөздіктер болса, екіншіден, ақын-жазушылардың тілі туралы ғылыми ізденістер.
Түсіндірме сөздіктерде алынған атау сөздер ақын-жазушылар, журналистер шығармасынан болса, олардың мағынасын ашып талдау ісі де сол жазушылар сөздерінің қолдану ерекшелігіне, жиілігіне тікелей байланысты. Ал мағыналары ашылып анықталып, түсінігі берілген сөздерді анықтап тұратын дәйекті мысалдар да солардың шығармаларынан беріледі.
Телағаңның «Мұхтар Әуезовтің «Абай эпопеясындағы жалқы есімдер» атты көлемді зерттеу мақаласы мен баяндамасы 1978 жылы Польшаның Краков қаласында өткен «ХІІІ Халықаралық ономастикалық конгрестің материалдары» атты жинақта басылып шығады. «Халықтық географиялық терминдердің көркем әдебиеттерде қолданылуы мен кумулятивтік қызметі» және «Қазақ географиялық терминдерінің фольклорлық шығармалардағы қолдану аясы» атты зерттеулер де жарық көрді. Сондай-ақ, ғалымның ақын-жазушылардың, журналистер мен қоғам қайраткерлерінің бұрындары қолданған бүркеншік аттары туралы жазған шағын еңбегінің жалпы қауымды қызықтырғаны бар.
Ғалым қазақ ономастикалық кеңістігінің секторларын: антропонимика (адамдардың аты-жөндері), топонимика (жер-су атаулары), этнонимика (тайпа, ел, жұрт, ұлт, халық аттары), космонимика (Аспан атаулары), зоонимика (үй хайуандарының аталымдары), фитонимика (өсімдік атаулары) жайында зерттеулер жасап, жемісті еңбек етіп келеді. Ол халық атауларын барынша насихаттап, жұртқа толығынан танытып, олардың қыр-сырларын ашып айқындаған еңбектерін жария етуде.
Өз кезінде жас ғалым «Қазақ тіліндегі кісі аттары» атты тақырып бойынша іздену, зерттеу барысында оның терең мән-мағынаға ие екеніне көз жеткізеді. Әсіресе, ежелгі грек философы Аристотель бастаған ғалымдар кісі аттарына ерекше мән беріп, философиялық тұрғыдан қарастырса, халқымыздың абзал ұлдары Шоқан Уәлиханов, Абай Құнанбаевтар да аталы пікір айтып, ерекше көңіл бөлгенін оқып-біліп масаттанады.
Т.Жанұзақов өз зерттеуінде адам аты-жөндерінің шығу, пайда болу тарихы, оның тарих, этнологиямен, халықтық дәстүр, философиямен, әдебиетпен байланысы, қарым-қатынасы, тілдік табиғаты, этимологиясы қарастырылса, қоғам өміріндегі қолданыс аясы, олардың орыс тілінде жазылу заңдылықтарына, әдеби нормада айтылып жазылуына көп көңіл аударады. Осы ретте 1991 жылы қыркүйек айында «Егемен Қазақстан» газетінде «Аты-жөн тарихына тереңдесек» атты мақаласы жарық көрді. Кейін академик Ә.Қайдармен бірігіп «Қазақстан Республикасында қазақ азаматтарының есімдері мен әке аттарын және фамилияларын реттеу туралы Тұжырымдаманы» жариялады. Осы Тұжырымдаманың негізінде 1996 жылы 2 сәуірде Президент Н.Назарбаевтың «Ұлты қазақ азаматтарының тегі мен әкесінің атын жазуға байланысты мәселелерді шешу тәртібі туралы» Жарлығы шықты. Бұл құжат Әділет министрлігінің Азаматтық хал актілерінде, күллі заң орындарында, білім беру, баспасөз орындарында бұлжытпай орындалатын басты құрал болып отыр. Ғалымның осы сала бойынша жазған еңбектері де «Қазақ тіліндегі жалқы есімдер» (1965), «Қандай есімді ұнатасыз?» (1968), «Қазақ тіліндегі кісі аттарының тарихы» (1971), «Есімдер сыры. Тайны имен» (1974, 1989, 2004, 2012), «Кісі аттары сөздігі» (К.Есбаевамен бірге, 1988), «Қазақ есімдерінің анықтамалығы» (авторлардың бірі және жауапты редактор (2009), «Антропонимдер этимологиясы» (2007) сынды еңбектері көпке таныс.
Ол кісі көптеген жылдар бойы қазақ топонимикасы (жер-су атаулары) туралы ғылыми-зерттеу жұмыстарына жетекшілік жасай жүріп, көптеген еңбектерді жарыққа шығарды. Сонымен қатар, Қазақстан топонимдерінің стратиграфиясы, типологиясы, палеотопонимиясы, этимологиясы, социолингвистикалық, этнолингвистикалық сипаттары, этномәдени құбылыстары, палеотопонимдер этимологиясы бойынша жұмыстарды орындады.
1980 жылдардан бастап жеріміздегі өзгеріске түсіп, еріксіз халық жадынан өшірілген тарихи маңызы бар жер аттарын қайтару, қалпына келтіру, мезгілі өткен атауларды өзгерту, еліміздегі жер-су аттарын орыс тілінде бұрмаламай дұрыс жазылуын реттеу жайлы халық тарапынан хат үстіне хат жоғарғы орындарға қардай борап жетіп жатты. Бірақ ешбір лауазымды шенеунік жұмған аузын ашпады. Бұл жағдай 1986 жылғы 16 желтоқсан оқиғасына душар болды. Бұдан соң мәселе ширығып, тіптен қиындай түсті. Осындай қиын жағдайда нар тәуекелге бел байлаған Телағаң Қазақ ССР Жо-ғарғы Кеңесі Президиумы төрағасының орынбасары В.Сидороваға Жоғарғы Кеңес жанындағы географиялық атаулар комиссиясы жұмысының тұралап қалуын айта отырып, оның орнына Мемлекеттік ономастика комиссиясын құру туралы дәйекті хат жазады. Осыдан соң В.Сидорованың қолдауымен 1989 жылы 30 қарашада Жоғарғы Кеңестің тұрақты комиссиясының отырысында баяндама жасайды да, қызу талқылаудан соң Министрлер Кеңесі жанынан Мемлекеттік ономастикалық комиссия құру туралы шешім қабылданады. Ол 1990-2003 жылдары Үкімет қаулысы бойынша осы комиссияның ғылыми хатшысы (1990-1998), мүшесі (1999-2003) бола жүріп, қоғамдық негізде жұмыс істеп, қыруар шаруа орындайды. Ол 1990 жылы ономастикалық комиссияның Ережесін жазды. Бұдан соң академик Ә.Қайдармен бірлесіп «Республикадағы Мемлекеттік және әкімшілік бірлестіктердің атауларын реттеудің, елдімекендердің аттарын өзгерту және тарихи, географиялық атауларын қалпына келтірудің Тұжырымдамасын» жазады. Бұл Тұжырымдама Мемлекеттік ономастика комиссиясының жұмысын жүргізу барысында бүгінге дейін басшылыққа алынып келеді.
Ол 2002 жылы «Қазақ жер-су атауларын орысша таңбалау және орыс атауларын қазақ тілінде жазу инструкциясын» жазуға да қатысып, телавтор болды. Осының негізінде «Жер-су атауларының анықтамалығы» атты кітап авторларының бірі болып, оның жалпы редакциясын басқарды (2009 ж.).
Қазақ этнонимдік атаулары (тайпа, тайпалық одақ, ел, жұрт, халық, ұлт атаулары) оның 1974 жылы жазған «Қазақ ономастикасының негізгі проблемалары» атты докторлық диссертациясының 5 тарауы ретінде берілді де, 1982 жылы жарық көрген «Очерк казахской ономастики» атты орыс тілінде шыққан монографиясында толық баяндалды. Сонау V-VІІІ ғасырларға тән көне түркі жазба ескерткіштерінде көрсетілген Үйсін, Арғын, Қыпшақ атауларынан бастап, Қаңлы, Жалайыр, Дулат, Албан, Суан, Қоңырат, Найман, Керей, Алшын, Адай, Беріш, Табын, Абдалы т.б. атаулар тарихы, олардың этимологиясы туралы талдаулар жасады.
Қазақ ономастикасының бір тармағы космонимдердің – Аспан атауларының өткен тарихы мен бүгіні, халық өмірімен тығыз байланысы, қоғамдық мән-маңызы әл-Фараби еңбегінен бастап, күні бүгінгі астроном ғалымдар еңбектеріне сүйене жүргізген ғылыми талдаулары көпті қызықтырады. Ғалым ол туралы «Очерк казахской ономастики» (1982) атты еңбегінде толық мағлұмат, ғылыми пайымдауларын паш етсе, кейінгі кезде шыққан кітапша мен мақалаларында қазіргі космос заманымен ұштастырған ой-толғамдарын баяндайды. Бұны «Аспан жұлдыздары» атты еңбегінде кеңірек баяндалан.
Профессор Т.Жанұзақовтың ғылыми-зерттеу жұмысының негізгі саласының бірі – лексикография. Сөздік – тіл байлығының алтын сандығы. Тіл біліміне қатысты жұмыстардың ішіндегі ең қиыны да, ауыры да лексикография – сөздік. Әсіресе, түсіндірме сөздік жасау ісі. Шындығында, сөздік жасау ісіне тіл мамандарының қара нарлары ғана шыдап, ауырлығына көніп, сыр бермейді. Ғалым Т.Жанұзақовты ысылған маман сөздікші ретінде тану үшін оның бұл саладағы қыруар еңбегін төрт топқа бөліп қараудың реті бар. Ол осы топтар бойынша жарыққа шыққан сөздіктердің басты авторларының бірі, редакциялық алқа мүшесі, кейбірінің жауапты редакторы болса, кейбірінің жалпы редакциясын басқарды.
Бірінші топ – «Лингвистикалық терминдердің орысша-қазақша сөздіктері (1956, 1966). Екінші топ – жазушы тілінің сөздігі. Ол – «Абай тілінің сөздігі» (1968, авторлардың бірі). Үшінші топ – тұңғыш рет жарық көрген екі томдық «Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі» (1959, 1961), 10 томдық «Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі» (1974-1986), 1 томдық «Қазақ тілінің сөздігі» (1999), 15 томдық «Қазақ әдеби тілінің сөздігі» (2011). Төртінші топ – ономастикалық сөздіктер.
Ғалымның 2007-2017 жылдардағы жарық көрген кітаптары мен мақалаларының жалпы саны жүзден асатынын, олардың негізгілерін атап өтуді жөн көрдік. Олар: «Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі» (2008, 961 б. жалпы ред. басқарған Т.Жанұзақов), «Қазақ ономастикасы. Топонимика» (Павлодар, 2008, 238 б.), «Тарихи жер-су аттарының түп төркіні» (А., 2010, 354 б.), «Жер-су атаулары. Этимологиялық талдау» (А., 2011, 496 б.), «Ғылым жолындағы ғұмыр» (А., 2011, 264 б.), «Ұлы дала тұлғалары» циклі бойынша жарық көрген еңбектерге қатысы төмендегідей: А.Байтұрсынұлы. А., 2013 (Т.Жанұзақов редакциялық алқа мүшесі), Қ.Жұбанов. А., 2013 (Т.Жанұзақов – авторлардың бірі, редакциялық алқа мүшесі), І.Кеңесбаев. А., 2013 ((Т.Жанұзақов – авторлардың бірі, редакциялық алқа мүшесі), Н.Сауранбаев. А., 2014 (Т.Жанұзақов. Негізгі автор, осы кітапты ұйымдастырып шығарушы, жауапты редактор, редакциялық алқа мүшесі), М.Балақаев. А., 2014
(Т.Жанұзақов редакциялық алқа мүшесі).
Профессор Т.Жанұзақовтың ғылым, әдебиет, мәдениет, бұқаралық ақпарат, қоғам, мемлекет қайраткерлері туралы публицистикалық мақалалары да газет-журнал, жеке жинақтарда әр жылдары жарық көрді.
Еңбекқор да қайырымды ғалымның қаламдастары мен әріптестерінің еңбектеріне пікір жазу, редактор, рецензент болу барысында да атқарған істері біршама. Оның халық ономастикасын насихаттау, оны ғылыми конференцияларда, халықаралық конгрестерде баяндау жайлы еңбектері де аз емес.
Академик ағамыз дүниежүзінің лингвист ғалымдары бас қосқан алыс-жақын шетелдерде өткен XIII, XIV, XVII Халықаралық ономастикалық конгрестердің бәрінде көрнекті маман ретінде баянадама жасаған.
Ол отандық және шетелдік ғалымдармен пікір алысып, хат арқылы кәсіби-ғылыми байланыс жасап келді. Мәселен, академиктер: А.Кононов, С.Малов, профессорлар: Н.Баскаков, Э.Тенишев, Г.Суперанская, В.Никонов, Э.Бегматов, С.Қараев, Т.Нафасов, Г.Саттаров, Т.Ахметов, Г.Алиев, К.Дыйханов, Ш.Жапаров, шетел ғалымдары: академик Ю.Немет, Мондоки Иштван Қоныр, Э.Моллова, В.Нааsоvа, М.Косничанумен жазысқан хаттары ойымызға дәлел.
Телғожа Жанұзақов ғылымды ұстаздықпен ұштастыра білді. 1979-1984 жылдары әл-Фараби атындағы Қазақ Ұлттық университетінде, 1992-1995жылдары Абай атындағы Қазақ Ұлттық педагогикалық университетінде, 1999-2001 жылдары С.Аманжолов атындағы Шығыс Қазақстан Мемлекеттік университетінің қазақ тілі кафедраларында қазақ ономастикасы мен лексикасы бойынша дәріс оқып, профессорлық дәрежеде қосымша қызмет атқарды. Студенттердің дипломдық жұмыстары мен аспиранттарға жетекшілік етті.
Әл-Фараби атындағы Қазақ Ұлттық университеті, Абай атындағы Қазақ Ұлттық педагогикалық университеті мен «Қайнар» университеттерінде әр жылдары Мемлекеттік емтихан комиссиясының төрағасы ретінде білікті мамандар даярлау ісіне де үлес қосты.
Білікті де тыңғылықты ғалым Қазақстан мен түркі тілдес елдерде білімді лингвист-кадрлар дайындау барысында да айтарлықтай еңбек етті. Атап айтқанда, 1966-2010 жылдары ҒА-ның филология ғылымдары бойынша біріккен кеңестің, Тіл білімі институтының, әл-Фараби атындағы Қазақ Ұлттық университетінің, Абай атындағы Ұлттық педагогикалық университетінің докторлық, кандидаттық диссертациялар қорғайтын диссертациялық кеңестерінің тұрақты мүшесі болса, көбіне А.Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі институтындағы түркі және қазақ тілі мамандықтары бойынша филология ғылымының докторы ғылыми дәрежесін алу үшін диссертация қорғайтын диссертациялық кеңестің тұрақты мүшесі ретінде абыройлы да игілікті қоғамдық жұмыс атқарды.
Т.Жанұзақовтың еңбектерін қазақ тіл білімінің мамандары мен түркітанушы ғалымдар, шетел мен ТМД елдерінің ғалымдары тиісті дәрежеде бағалады. Оның кітаптары мен сөздіктері жайлы баспасөз беттерінде жүздеген мақалалар мен сараптамалар жарияланды.
Филология ғылымының докторы, профессор, ҚР Гуманитарлық ғылымдар академиясының толық мүшесі (академигі) Телғожа Жанұзақовтың ғылыми еңбектері Үкімет тарапынан әділ бағаланып, Ғылым академиясының география және қоғамдық ғылымдар саласы бойынша Ш.Уәлиханов атындағы сыйлықтың лауреаты (1984 ж.), Қазақстанның ғылым және техника саласы бойынша Мемлекеттік сыйлықтың лауреаты (1988 ж.) деген жоғары атақтарға ие болды. ҚР Үкіметінің «Аса көрнекті ғалымдарға арналған Мемлекеттік стипендиясының» жеңімпазы (2000 ж.), ҚР Президентінің «Ерен еңбегі үшін» марапатының (2007 ж.), «Ғылымды дамытуға сіңірген еңбегі үшін» төсбелгісінің иегері (2007 ж.) атанды. Еуропа Ғылым және өнеркәсіп палатасының «Еуропа алтын медалімен» марапатталды (2013 ж.).
Хакім Абайдың «Болмасаң да ұқсап бақ, Бір ғалымды көрсеңіз. Ондай болмақ қайда деп, Айтпа ғылым сүйсеңіз» деген даналық ғибратын профессор Т.Жанұзақовтың ғылым жолында бағдаршам етіп, ауыз толтыра айтар еңбектер беруі өмір жолының толық айғағы болса керек.
Өмірзақ АЙТБАЙҰЛЫ, академик