СӨЗ – ҚУАТ
«Қазіргі заманғы сөз энергиясы» атты Еуразиялық әдеби форум бізге не берді? Қандай байламға келіп, нендей ой түйдік? Осыдан 45 жыл бұрын өткен Азия-Африка жазушыларының V конференциясынан нендей өзгешелігі бар? Баға беру – көзі қарақты оқырманның құзырында. Біз дүбірлі жиындағы күллі іс-шараны жіпке тізбей, болашақта атқарылмақ жұмыстар мен секциялық отырыстарда айтылған ұсыныстарды барынша ықшамдап, назарларыңызға ұсындық!
1. Поэзия секциясы
«Жаңа заман поэзиясы: көтеретін негізгі тақырыптар мен мәселелер»
Модераторы – Мейірхан Ақдәулет
– Қаламгерлердің еркін шығармашылықпен айналысуына жол ашу;
– Жас ақындардың шетелде білім алып, ел әдебиетін дамытуына мұрындық болу;
– Мемлекеттік тапсырыспен шығатын кітаптардың қаламақысы мәселесін әлі де болса жетілдіре түсу;
– Еуразия кеңістігіндегі қаламгерлердің бір-бірімен еркін шығармашылық байланыс орнатуы үшін осы сынды басқосуларды ендігі жерде жиі ұйымдастыру;
– Отансүйгіштік, туған жер тақырыбындағы жырлардың көбірек жазылуы және кеңінен насихатталуы үшін «Рухани жаңғыру» бағдарламасы аясында Қазақстанның барлық өңіріне қаламгерлерді шығармашылық іссапарға жөнелту;
– Жазушылар одағына қарасты Шығармашылық үйіне авторлардың шығармашылықпен айналысуы үшін орналасуын қамтамасыз ету.
2. Проза секциясы
«Жаңа заман прозасы: көтеретін негізгі тақырыптар мен мәселелер»
Модераторы – Әлібек Асқар
– Кітап таралымы мәселесіне қатысты Латвия, Иран, Түркия, Қырғызстан, Ресей сынды елдердің тәжірибелерін ортаға сала отырып, оңды шешу мәселесі қаралды;
– Латвиядағы бір журналды қазақ қаламгерлерінің шығармашылығына арнау;
– Жыл сайын жарық көретін альманахтарды шығаруды жалғастыру;
– Мемлекет тарапынан шығатын кітаптардың авторлық құқығы мәселесіне қатысты әлі де болса түзетулер мен толықтырулар енгізу;
– Шетелдік қаламгерлер өзара кездесулерді көбейтіп, тәжірибе алмасуы керек;
– Қазақстанның әр аймағында тұратын қаламгерлерге қолдау көрсету, өңірлік әдебиеттердің дамуына ұйытқы болу.
3. Драматургия секциясы
«Драматургияның өзекті мәселелері»
Модераторы – Дулат Исабеков
– Еліміздегі барлық театрларда кәсіби драматургтардың шығармаларын сахналау мәселесін дұрыс жолға қою;
– Әуесқой драматургтардың әлі де болса жан-жақты білім алуына жағдай жасау;
– Мемлекеттік және облыстық театрларда қойылатын пьесаларға лайықты қаламақы төлеу;
– Мәдениет және спорт министрлігі тарапынан мемлекеттік театрларда қойылатын спектакльдерді алдын-ала таңдайтын көркемдік кеңес құру;
– Театрлардың жекелеген авторлармен жұмыс жасауын одан әрмен жетілдіре түсу.
4. Аударма ісі секциясы
«Қазіргі заманғы аударма ісінің хал-ахуалы»
Модераторы – Рауан Кенжеханұлы
– Көркем аударма және баспа ісі салаларын дамыту үшін Қазақстан Жазушылар одағы мен Ұлттық аударма бюросының бірлескен жобасын дайындау;
– Проза, поэзия, драматургия және публицистикада жаңа көкжиектер, әдеби формалар мен стильдер қалыптасуы үшін осы заманғы ең озық шығармаларды аударып, басып шығару;
– Оңтүстік-шығыс Азия, Африка, Латын Америкасы елдерінің әдебиетінің озық үлгілілерін қазақ оқырмандарына таныстыру ісін қолға алу;
– Басып шығару ісі мен авторлардың оқырманмен байланысын ақпараттандыруға мейлінше күш салу;
– Мәдениет және спорт министрлігі тарапынан интернет ресурстар арқылы әдеби үдерістің дамуына үлес қосатын бағдарламалардың жасалуы;
– Қазақ әдебиетінің шетелде таныстырылуын жеделдету үшін «Қазақ әдебиетінің антологиясын» әртүрлі елдерде басып шығару;
– Жекелеген қазақ авторларының шығармаларын шет елдерде басып шығару ісіне мемлекеттік деңгейде қолдау көрсету.