ЖАҺАН АЛДЫНДАҒЫ ЖАЛҒЫЗДЫҚ…
Қазіргі таңда: «Әлем! Жаһан! Шетел!» – деп таңдайы тақылдағандардың саны күн өткен сайын артып келеді. Бұл үрдіс бұрнағы жылдары да болғаны рас. Алайда, Азаттық алысымен-ақ дербес Қазақстанның алдында өзін шетелге таныту, алыс-жақын елдермен әдеби-мәдени байланыс орнату, олармен қоян-қолтық араласу міндеті тұрды. Осы тұрғыдан келгенде, өнер, оның ішінде «сөз өнері» де ұлт көсегесін көгерту жолында аянбай қызмет етпек.
Қазақ әдебиеті – Әлем әдебиетінің бір бөлшегі. Және әдебиетте шек-шекара болмайды. Бір елдегі қайсыбір жанды жадыратар жаңалық, қайсыбір өмірмен астаса өрілген өзгеріс екінші бір елге әсер етпей қоймасы анық. Демек, жаңа дегеніңіз – ескі, ал ескі дегеніңіз – жаңа болып шығуы да ғажап емес. Бізде жай әншейін металды алтынға айналдырған бағзының алхимиктерінше осалды зор ғып көрсетуге құмар кейбір шетел қаламгерлерін пір тұту ғадеті де жоқ емес. Бірақ, онда да нашары бар, тәуірі бар, әлсізі бар, әлдісі бар. Тек соны ажырата білер түйсік пен танымның қажет екені сөзсіз. Нобель сыйлығының лауреаты, Америка жазушысы Уильям Фолкнер 1955 жылдың қыркүйегінде Жапонияға іс-сапармен барып, сол сапарынан қайтарында жолай Парижге соғып, Синти Греньеге берген сұхбатында бүй дейді: «Меніңше, әдебиетшілер кітаптарымнан, жазғандарым үлкен жаңалықтар іздейді. Маған түрлі уақиғаларды, адамдардың жағдайы мен мінезін суреттеген ұнайды. Автор өзінің қандай әдеби теориялар негізінде жазып жатқанын ешқашан білмейді, ойламайды да. Біздің жасағымыз келетіні – өзімізге әсер еткен өмір сәттерін, адамдарды, айналаны шамамыз жеткенше көркем түрде жеткізуге талпыныс жасау». Сол У.Фолкнер тағы бірде: «Біз үйрену арқылы өстік, өскен сайын өңгелерге ықпал еттік», – деген. Рас сөз, бұрынғы кезбен салыстырғанда қазіргі қазақ әдебиеті өзге әдебиетпен бәсекеге түсуге мүмкіндік алды, жаңа кеңістікке шықты. Түрлі ағымдардың емін-еркін енуі (модернизм, постмодернизм, сюрреализм, т.б.), халықаралық әдеби байланыстардың нығаюы, қазақ авторларының шет тіліне тәржімалана бастауы – соған дәлел. Әлгі классик айтқандай, «үйрену арқылы өсуді» көздегенде ғана Дүниежүзі әдебиетінің қай нүктесінде екендігімізді ұғынамыз. Осы орайда, «Қазақ әдебиеті» газетінің «Әлем әдебиеті» қосымшасын алдарыңызға тартуды құп көрдік…
Әлібек БАЙБОЛ.
Симон КАРМИГГЕЛТ, нидерланд жазушысы.
Мен шет аймақтағы бір бекеттің платформасында арлы-берлі сандалып, Амстердамға кері қайтатын пойызды тағатсыздана күтіп жүрдім. Қалтамнан темекі қорабын шығарып, шылым шегіп тұрғанымда, Табиғат-Ана өзінің бар құдіретімен әспеттеген бір қыз пайда бола кетті. Мен орындыққа жайғасып отырып, оның жүріс-тұрысына, қимыл-қозғалысына қадалып қарағанымда, сол маңдағы адамдардың барлығы да дерлік салтанатты шеру тамашалағандай қарап қалған еді. Ол асқан әдемі-тұғын, бұл туралы да сол жердегі біреу күбір ете қалды. Осындай әдемі қыздың талтүсте көзіңе шалынуы, өзіңнің тек еркекке тән болмысыңды еске салғандай еді. Сондықтан бәріміз де сол қызға қарай мойын бұрдық, ал оның өзі осының барлығын сезініп, ақырын аяңдай берді. Менімен қатарласа бере, сөмкесінен суырып алған мұз кәмпитінің бір түйірін аузына салып жіберіп, маған ауыр көзқарасын тастағаны, неге екенін білмеймін, мені қатты таң қалдырды. Аузына салған қышқыл кәмпитін сорып, менің қасымнан өте шықты. Қарсы алдынан қарағанда қалай әдемі болса, қайырылмай кетіп бара жатқандағы жүрісі де көз тартарлықтай сүйкімді еді. Оның соңынан қарап отырып, кенет перронда теміржол билетінің жатқанына көзім түсті. Әлгі қыз сөмкесінен тәттісін алмақ болып, қол салғанда түсіп қалған болу керек.
Мен өзімше қызмет көрсеткенсіп: «Бойжеткен!» – деп дауыстадым. Жер бетіндегі артық сұлулықтың да, көлеңкелі жақтары бар екеніне тағы көзім жетті. Оның орнында егер жай әншейін, қарапайым әйел заты болғанында, кім үшін, не үшін айғайлады деп, шақырғаныма қараған болар еді. Бұл болса жаңағы менің дауысымды естігенімен қоймай, одан әрмен жүрісі өзгеріп, көкірегін көтеріп, сенімді түрде мойынын бұруға жарамай, ары қарай кете барды. «Жарайды, қарамасаң өзің біл» дедім, іштей. Жаңағы қызға өкпелеген түрім. Менің оған деген ниетім кіршіксіз еді. Бар болғаны перронда аяқтың астында тапталып жатқан билетке оның назарын аударғым келді. Менің әрекетімді бұзақылыққа балап, керек болса аппақ қардай таза арыма түкіріп кетті. Әдемі, бейкүнә қалпында перронның аяқталар тұсына қарай барып, орындыққа жайғасты.
«Аяқтың астында тапталған билетті жерден көтеріп, артыңнан тұра жүгіреді деп ойласаң, онда сен өте қатты қателесесің» деп тағы да ойладым. Билетке қарап отырып: қазір бәріміз пойызға кіріп, жайғасқан сәтімізде басталар телеспектакльдің сценарийін қиялдай бастадым. Кондуктор келе жатады. Бұл оған танауын шүйріп қарап қояды. Сосын сенімді түрде қол сөмкесін ашады. Жүйке-жүйесінің талшықтарын үзіп, сөмкесін ақтарып жатқанында кондукторға қосылып бәрі де қадала кетеді. Бір сөзбен айтқанда масқарасы шығады. Өзіне де сол керек.
Мен оны осындай ыңғайсыздықтың бәрінен құтқарғым келген, бірақ ол бас тартты. Платформада самал жел тұрғаны сол еді, жаңағы билет қақпақылдап ойнай бастады. Ақырын-ақырын алысқа қарай ұзай берді. Бір мезетте менің табалағыш сезімімнің рақатын ұлғайтып, бүкіл бекетті басына көшірген отарбаның екпінінен күш алған жел билетті рельске қарай үрлеп жіберді. Алдыңғы жаққа қарай өтіп, бойжеткен отырған вагонға мен де отырдым. Сұлу бикеш мені байқап қалғанда жақтырмай теріс бұрылды. «Қап, бәлем, тұра тұр! Әуселеңді кондуктор келгенде көрерміз». Он минут ішінде еш өзгеріс бола қоймады. Алайда, бір шиеленіскен ыңғайсыздықтың жақындап қалғаны айқын еді. Ақыры, міне, жетті-ау!.. Оның қарсы алдында шетелдік үлгідегі жымиыспен кондуктор тұрды. Ол сөмкесіне қол жүгіртті. Билетін алып берді. Ал, сосын кезек маған келгенде мен өзімнің билетімді таппай әуреге түстім. Мен перронда тұрып, темекі тартпақ болғанымда қалтамнан түсіп қалса керек. Кондуктордың тағатсызданғанына қарамастан, қалтамның ұңғыл-шұңғылын қарап шығуға тура келді. Бойжеткен де маған қарап көңілденіп тұрған еді.
АСТАМШЫЛЫҚ
Кеше кешкілік қаладағы мейрамханалардың бірінде Лизаны көріп қалдым. Оның бәз баяғы қалпында бетіне бес батпан бояуын жағып, коктель ішіп, жағдайын түзеп алған қалталы еркекті тұзағына түсіргелі отырғаны анық еді.
– Қал қалай? – дедім, мен.
– Ақылымыз кіріп келеді.
Оның басына киген қалпағы лалагүл түсіне боялып, ұждансыз адамның ыждаһатсыз жасаған қоқыс жәшігінің маңдайшасына «200 гульден тұрады» деп жазып қойып, осындай арсыздықты да адамдар сатып ала ма екен деген секілді бір жағымсыз әсер қалдырды.
– Янның жағдайы жақсы ма? – деп сұрауымды жалғастырдым.
– Ян деймісің? Сен ол
екеуміздің үш ай бұрын ажырасып кеткенімізді білмейтін бе едің?..
Бұл жаңалық мені қатты таң қалдырды. Өз айналамда шаңырақ көтергендердің біразына куә болғанмын, олардың кейбіреулері некелесе сала, қайтадан ажырасуға шешім қабылдағанын да көрдік. Бірақ, Лиза мен Янның осы күнге дейін ың-шыңсыз, үлгілі тіршілік кешкені өзгелерге сабақ боларлықтай еді. Мұның одан он жас үлкендігі бар болғандықтан, неліктен екені белгісіз, оны үйінен алып қашып кеткенін, өзінің осы күнге шейін басқа жыныстағы айқын қарама-қайшылықтағы ара қатынасының тәжірибесін мақтан көретін. Ян – морт сынғыш, әсершіл, именшек, әсіре қияли-тұғын. «Ол қанша керемет гримделген болса да, қандай да бір роль ойнауға икемі жоқ артист сияқты еді» деп Фицджеральд сол туралы жазды ма дерсің! Іштей сыпайы, ауыр әрі тәртіпке салынған ғұмыр кешсе де, бір басына жетерлік байлығының кесірінен болар, оның өзіне де уақыты жетпей жүретін. Мәртебесін көтеру үшін, ара-арасында аздап өнер туындыларын сатумен шұғылданып қылжақтайтын.
– Сен оның қандай болғанын, менен артық білесің ғой! – деп Лизаның дәл осылай өткен шақта сөйлеуі, о дүниелік боп кеткен адамды еске алып отырғандай еді. – Өмір бақи біреуге ғашық… Сосын, тағы басқаға. Оның маған шейін ешкімі болмаған, күйеуің бола тұра, әуестік білдіргеніңе қанағаттанбасаң тауқымет тартасың. Алғашқы жылдары осы жағынан аздап қиналыңқырасам да, соңына таман бәрі реттеліп кетті. Қалай болғанда да, оның ылғи маған қайтып оралатынын ойлап: «Жарайды, жүре берсін!» – дейтінмін. Осы кезде әлгі жанның жанарында найзағайдың жарқылы ойнап кеткендей болды.
– Көріп тұрсың, мен бәрін алақанымдағыдай көріп, сезіп тұратынмын. Айтты, айтпады шыдамның да шегі бар. Қажет десең, менің де… – деп, ол кесіп айтты.
– Әлбетте! – деп мен де есіркеп қостадым, оны.
– Соңғы кездері – деп жалғады ол әңгімесін. – Аптасына бір рет демалыс күндеріне қарай, жұма күні Гелдерландқа барып, сенбі күні кешкілік қайтып келіп жүрді. Сұрасам: « – Жұмыс бабымен іс-сапарға барып жүрмін», – дейді. Иә, біз оның ол жаққа не үшін барғыштап жүргенін білеміз. Әзәзіл біреумен әуейі боп жүргенін бірден ұқтым-дағы, бастапқыда бұл ісінен қорқа қоймадым, неге десеңіз, ол осылай екі-үш ай жүріп-жүріп артынан бұралқы ит ұқсап аяғыма жығылып, бар кінәсін мойындайтын. Және, күндердің күнінде солай боларына сендім де. Сонымен, аяғын асықпай күттім. Алайда, әзәзіл екеуінің арасындағы қарым-қатынас табиғи заңдылықтан тыс созыла берді. Жарты жыл. Сегіз ай. Жұма күні бекетке барса, сенбі күні үйге. Оралған сәтінде көрсең жаңарып, жаңғырып, разы көңілмен келетін. Шынтуайтына келсек, мен мазасыздана бастадым.
Ол өзінің бокалынан ұрттап қойды.
– Сен оның жалбақтаған жаңғалақ екенін білесің ғой. Гелдерландқа барғанында, қай қонақүйге түнейтінін білу маған анау айтарлықтай қиынға түсе қоймады. Есеп-қисаптың бәрін оның портфелінен тауып алдым. Күндізгі күні жұмада мен де солай қарай сапар шектім. Қасарысып қарсыласым болған гелдерландтық сылқым бикешті көруді қаладым.
Оның көзінен тағы да долылықты байқап қалдым.
– Менің сондағы куә болғаным, бұл – бәрінің соңы екенін айғақтайды.
Мен бірден сол жерден тура қорғаушыма бір-ақ тарттым.
– Сонда ол не істеп жүр екен? – деп мен терең дем алдым.
– Не істеп жүр? Ештеңе. Оның еш қатыны болмай шықты. Апта сайын оның, о жаққа неге барғыштап жүргенін білемісің?
– Жоқ! – деп шынымды айттым. Ол болса ашуға булығып отырған қалпы:
– Жаны жалғыздықты қалағандықтан! – деді.
Аударған
Қуат ҚИЫҚБАЙ.
Шашылып түскен тіркесТер
Әрбір автордың өз буыны бар, сондықтан өзінің жеке грамматикасы болады. Басқалардың ережесінде шаруам жоқ. Мен үтірді өзім қалаған жерде қойып, ал қажет емес деп тапқан жеріме оны қойғанды қаламаймын!
Ф.ДОСТОЕВСКИЙ.
Шынайы әдеби шығармашылықтың негізгі тақырыбы тек қана адамзаттың ішкі қақтығысынан пайда болатын мәселелер төңірегінде болуы тиіс, өйткені, жазуға, азап пен тер төгуге ең лайықтысы – сол ғана.
У.ФОЛКНЕР.
Мақсатқа жетуге ұмтылушы адамдардың көбі таңдап алған жолымен танбай жүріп отырудың орнына көбінесе бір-ақ рет қатты қайраттанып қалуға бейім келеді, жалқаулық пен тұрақсыздықтың салдарынан олар көбінесе өздерінің ең жақсы бастамаларының жемістерінен айырылып қалады да, сапарға өздеріне анағұрлым кеш аттанып, баяу, бірақ оның есесіне тоқтаусыз жүріп отырғандарды өздерінен оздырып жібереді.
Ж.ЛАБРЮЙЕР.
Әдебиетсіз ғылым – жансыз, әрі өрескел; ғылымсыз әдебиет – бос, себебі, әдебиеттің мәні – білімде.
А.ФРАНС.