ҮМІТТІҢ ДОСЫ, ҮМІТТІҢ ЖАУЫ
Бүгінде әлемдік әдебиет туралы әңгіме қозғағанда көбіне көркем сөздің өзі емес, оған ықпал ететін факторлар туралы айтып кетеміз. Қоғам, оқырман, өнердің бағалануы, құндылықтардың құлдырауы, т.б. Бір жағынан бұл заңдылық. Өмір мен өнер деген егіз ұғымды қалай бөліп қарайсыз? Алайда, бүгінгі шындық солай, екеуі сәт сайын бір-бірінен үркіп, өгейсіп бара жатыр.
Шынайы өнерді өткінші құндылықтарға зорлап бас идіргісі келеді. Бірақ бұған қарап әлем әдебиетінде ізденіс жоқ, даму жоқ деп айта алмайсыз. Дүниежүзілік сөз өнерінің ажырамас бір бөлшегі, ұлттық әдебиетіміздің, дәлірегі, прозаның ахуалы жайында да осыны айтуға болады. Біз, әдебиетте орныққан барлық бағыттар мен әдеби тәсілдерден, сол контекстегі ізденістерден кенде емеспіз. Бұдан бөлек, бізде, әдебиеттегі үштағанды (мағына, мәтін, пішін) біріктіруде мүлде бөлекше ізденістерге барып жүргендер де және сол үштағанды біріктіруде босқа қара терге түсіп жүргендер де жетерлік. Бұл жерде тек соларды дер кезінде талдап, сұрыптау механизмі жетіспей тұр. Сыншылдыққа бүйрегі бұратындар, тек қолға түскенін ғана оқимыз. Әрине, ол енді өз алдына бөлек әңгіме.
Таяуда Серік Нұғыманның «Жоқ іздеуші жан» атты прозалық жинағы қолыма түсті. Бірден байқалатыны, әңгімелері түгелдей дерлік санаңа сүңгуір қайықтай тереңдеп кете баратын дүниелер екен. Сана ағысын қолдану XX ғасыр басындағы батыстық прозада шыңына шықты. Жеке мектеп қалыптасты. Біздің дәстүрлі прозада да тәсіл ретінде (бағыт ретінде емес) молынан қолданылды. Бұл мәселеде әрбір автордың өзіндік ізденісі, қолтаңбасы бар. Ендігі жерде сөз етіп отырған авторымыз бұл мәселеде қай қырынан ерекшеленеді, соған келейік.
САНА АҒЫМЫНАН ПАРАСАТТЫ ПРОЗАҒА ДЕЙІН
Кітаптағы «Қуғыншы», «Құй», «Түнек», «Тұқым», «Күдікті ғұмыр», «Өткел», «Қыршын», «Жол» «Әзәзіл» сынды т.б. әңгімелер түгелдей автордың ішкі монологы түрінде баяндалған. Демек, мазмұндық құрылымы сана тасқынына тәуелді. Мұндағы бірден-бір ерекшелік, әрбір әңгіменің мазмұндық ұстанымы, кейіпкерлердің психологиялық жайы жекелеген бір ұғым аясында ғана тереңдеп ашылады.
Ішкі монологтың міндеті көркем туындыдағы басты образдың жан-дүниесін оқырманға ашып беру. Алайда, мұның да өзіндік көркемдік тәсілдері бар. Жинақтағы «Түнек», «Тұқым», «Күдікті ғұмыр» әңгімелерінің ерекшелігі сана түкпіріндегі сырларды ашу арқылы оқиғаларға басқаша көзбен қарау. Әңгімелерде жасырын образдар жетерлік. Жасырын жатқан кейіпкердің жан азабына жасырын құлақ салған автор, бұл жерде, белгілі бір деңгейде делдалдың қызметін ұтымды атқарған. Кейіпкердің жан азабын көрсетуде автор, оқырманмен ашық пікір алаңын қалыптастырады. Әлбетте, бұл ішкі рухани әлемнің саудасы, ой ағысы мен пікір жарысы.
Әдетте, психологиялық проза табиғаты суреткерге өз дегенін істетіп жатады. Алайда, мәселе солай көрінгенімен, шынтуайтында бұл автордың ішкі әлемі. Ішкі жан әлемінің тарихы. Психологиялық прозада автор өз жанының тағдырынан сыр шертеді. Болған оқиғадан алған әсерімен бөліседі. Осылайша, әрбір
туындыда бұл жағдай толығып, толысып отырады. Сол себепті, көркем мәтіндегі мазмұн әрқилы болып өзгеріп отырғанымен, идеялық образ деңгейіне көтерілген мағына – қашанда тұрақты болып келеді. Мәселе, осыны автор қандай шеберлікпен бере білуінде.
«Құй» атты әңгімеде сана ағысын өзгеше эксперимент түрінде береді. Бұл жерде сана ағысының барысы емес, түйсігі алға шыққан. «Ашсам деген есiгімнiң тұтқасына әлi қол салған жоқпын. Бәлкiм, олай қарай ендi қайтып бiлек көтере алмайтын шығармын… Табалдырықтан аттаған жерде iшкi жақтан ұрылар әлдене ызғар лептi күнi бұрын сезiп, тайсақтап тұрмын» деп басталатын бес беттік әңгіменің түйіні: «Мен алғаш келiп тоқтаған жерiмнен әлi қозғалған жоқпын. Тұмсығымның ұшында тарс жабулы тұрған ауыр есiктiң тұтқасына қол салмасам да, iштен бiлiнер сызды лептi алдын ала сезiп, қайқалақтап тұрмын. Не қылсам да, әлденеден шайлығып қалған жүрегім алға қарай аттап басуыма енді қайта қозғау салмайтын сияқты. Есiк әлi жабулы тұр» деген сөздермен бітеді. Иә, мұндағы кейіпкер кірсем деп ниеттенген бөлмесіне ойша кіріп шыққан. Ішіндегі жұмбақ жанмен де тілдесті. Бірақ шынтуайтында ол сол күйі бөлмеге кірмеген күйі өз ойына өзі арбалып тұр. Кейде, күнделікті қайталанатын күйбең тіршілікте ненің қалай болатынын алдын ала сезіп отырасың. Бір шаблондағы мәжілістер де солай, кімнің не сөйлеп, не ұсыныс жасайтынына дейін алдын ала біліп отырасың. Бұл әңгімеде де автор сондай идеяны алға тартады. Сана ағысының құбылмалылығы Пруст, Вулф, Джойс туындыларында молынан кездеседі. Бүтіндей романдары сана тасқынымен жазылған (Прусттың «Жоғалған уақытты іздеуі», Джойстың «Уилссі» т.с.с.). Фолкнердің «Шум и ярость» романындағы төрт ағайындының бірі Бенджидің «Мен жылап тұрған жоқпын, бірақ тоқтай алар емеспін. Мен жылап тұрған жоқпын, бірақ жер орнында тұр, жылап тұрмын» деген сөзі бар. Сана ағысының редуциясы, ойдың қысқалығын осылай береді. Бұл сол кезең үшін мүлде жаңа эксперимент болатын. Ал Серік Нұғыманның аталған әңгімесі әлемдік әдебиеттегі осындай эпизодтық ізденістердің жаңа қырынан көрінген жемісі. Яғни сана түйсігін эпизодтық тәсіл ретінде емес, толық бір әңгіме формасында беру ұлттық прозамыздағы соны тәсіл.
МЫСЫҚКЕРДІҢ ӘЛЕГІ
«Жоқ іздеген жан» атты повестің атын «Мысықкердің әлегі» деп қойса да болатындай. Шығарма бастан-аяқ Мәулен ақсақалдың Мысықкер атты тұлпарын іздеуден тұрады. Алайда, бұл жерде мәселе одан да тереңде тәрізді. Хикаяттың фабуласы қарапайым. Мәулен қарияның қартайғандағы жалғыз үміті Мысықкер атты тұлпары әдетінен жаңылып уақытында жайлаудан келмей қалады. Таң алакеуімде Мысықкерді іздеп шыққан қария қас қарая жоғын таппай, тіпті дерегін де білмей иен далада түнейді. Таң бозара атының Сабаздың сайынан табылатынына бек сенімді. Түнде түсіне Мысықкері кіріп, шаттықтан ағыл-тегіл жылайды. Бар болғаны осы.
Бүгінде кейіпкердің ішкі жан әлемін сүгіреттеп көз алдыңа келтіру – аса қиын шаруа емес. Мәселе, айтар ойыңыздың асылына сай тыңнан түр табу. Оны туындының мағыналық, тілдік әлемімен жымдастыру, үйлестіру. Жүз бетке жақын шығармада бір күндік жылқы іздеу арқылы не айтуға болады деп ойлайсыз.Мазмұнға сай форма табу деген осы. Жалғыз кейіпкеріне жоқ іздетіп қойып, үміт пәлсафасын алдымызға жайып салған хикаяттың да ұтқан жері де сол. Жоқ іздеген жанның жалғыз серігі үміт. Үмітсіздік – шайтанның ісі, үміт ең соңынан өледі деп жатамыз. Ал бұл тұжырымдардың көркем мәтінде қалай берілгені тиімді? Оқырман ретінде мені жоқ іздеушінің жансерігі ете ала ма? Шығарманың көркемдік тұтастығы қандай? Оқырманын ойландырып, оған рухани медет бола ала ма? Көркем проза табиғатына қатысты бұл сауалдардың жауапкершілігі, қайырымы бес батпан. Әсіресе, ол туынды психологиялық бітімдегі парасатты прозаның санатынан болса. Осы сұрақтардың жауабын хикаяттың өзінен іздейік. Ол үшін әуелі шығарманың қысқартылған мазмұндық желісін түгелдей оқып шығайық:
«Шал маңайға жіті көз салып, барлап келеді. Әлі нұры қайта қоймаған кәнігі жанары бір демде талай жерді шолып үлгерді. Қалқа-дөңдердің ар жағында тығылып тұрған болмаса, таяу маңнан ештеңенің қарасы көрінбейді. <…> Жоқ іздеген жанның адасқан адамнан аумайтынын шал осы сапарында аңғарды. Жолынан көз жазған кісі барар жерінің қайда екенін білмей сандалса, даланың ой-қырын тіміскілеп, қара шолған пақыр қажетінің қай маңда жүргенін ұқпай қаңғырады екен».
«Бұл дүниеде қырқадан жоқ қарағаннан қиын ештеңе болмас-ау, – деген ойға келді кешікпей. – Құрып кеткірдің қалтарыс-бұлтарыстары да таусылмайды екен, бергі жағын қарасаң арғы жағы, арғы жағын қарасаң бергі жағы қалып. Қарамайын десең, бір жерінде қалып қоя ма деп көңілің тынбайды».
«Бекер… бәрі түгел бос қиял, – деді бір кезде жаны кейіп, – «Жалғызға ой – көлік, қиял – серік» деген, еріккенде айтылған әңгімелер ғой, бәрі әншейін далбаса. Қарап жүргенше ермек болсын деп сандырақтап келе жатқан жай да баяғы. Әйтпесе, жын ұрып кетті дейсің бе, жоқты қиялдап. Біреу-міреу естіп қалса ұят қой, әуелі. Ақыл тоқтатпаған бала құсап, өзіммен-өзім сөйлеп…». Ол шынымен-ақ, сөзімді әлдекім тыңдап тұрмасын дегендей жан-жағына шолып, қарап қойды. Тақалып тұрған еңтеңе көрінбейді. Маңайы толған таңнан бергі тату жолдас – үкібас шилер».
«Белдің үстіне шыққан соң, келесі жырадан тағы да мал бараны қараңдады… Қастарына тақап барғанда, бастарын жерден жұлып-жұлып алып, жау келді дегендей, бір-біріне оқырана кісінеді. Соңынан үшеуі тіл біріктіріп алғандай қатар қосылып, дөңге қарай дүрсілдете желіп, жүріп кетті. Ұзап бара жатып, біреуі құйрығын қисайтып, тарқылдата жел шығарды да, артынан құлатып тезек тастады. Шал енді басқа емес, жоқ іздеген жолында әйтіп-бүйтіп қылқұйрықтылардың кездесе бастағанына қуанды. Жал үстімен жүрсе, тиімді екенін біліп, өзектен шығып қапталға қарай тартты».
«Мысықкер де алдынан кезігеді. Осы алдыдағы өзектен жолығады. Онда болмаса, одан арғыда тосып тұр. Сөз жоқ табылады. Мен бірдеңе білсем, ол осы маңда жүр. Жылқы үйірсек жер екен өзі. Бұрын да талай адамның іздеген жоғы осы төңіректен табылды деуші еді. Менікі де…».
«Жақсылық… Иесіз далада үйірлі жылқы кездескен жақсылықтың нышаны. Алда тағы жылқы бар. Мына бір үйір соның алғашқы дерегі. Енді қылқұйрықтылармен үздіксіз ұшырасып отырамын. Керат та солардың ішінде жүрген шығар… Құдай бұйырса, оған да жолығып қалармын көп өтпей… Я, Алла, оң жолыңды бере көр… Алла!.. Алдымнан шығара көр жаман атымды, жаратқан Ием…».
«Мына бір сұмдықтан секем алып, кенет тіксінді. Дереу қайта бір қарап шықты. Жүрегі түскір тосын шоршып, кеудесін соққылап қоя берді дейсің. Ап-анық көріп тұр. Дәл кераттың өзі. Бірақ алыстан қарағанда солай екен. Ал жақыннан… көз тоқтата зер салғанда басқа бір жылқы. Кірпіктерін уқалап жіберіп тағы тігілді. Сонда барып көзі жетті. Емес. Өңге жері аумай ұқсағанмен, алдында тұрған қатпа қаңғылдың жүні бұйра емес екен».
«Әлі үзілмеген өлімші күдерін аяқсыз тастап, тайып тұруға дәті жетпей, енді бір жағынан үйіне кеткісі келген ішкі ындыны сүйрей қашып, екіұдай хал кешті. «Енді түн болғанда қайтып қайтем, – деді мана тұрған жерінен ұзай бере, өзін өзі бекемдеп. – Бәрібір үйге ертең таң ата жетем. Одан ырғалып–жырғалып қайтып келгенше тағы кеш батады. Өйтіп, бір істі екі қылғанша, бір түн ғой, өлмеспін, шыдайын… кетпей-ақ қояйын. Ертең Сабаздың сайына барып, атымды алып бір-ақ қайтайын. Өзім барып ұстап келмесем, өздігінен қайтар түрі жоқ о көксоққанның…».
«Түнде түс көрді. Түсінде әлдебір ұлан жазықта құйындай құйғытып, жер танабын қуыра орғып келе жатқан Мысықкерінің таңғажайып шабысын көрді. Дәл өңіндегідей сүйініп, еңіреп жылап жатты».
Хикаят оқырманы ретінде өз басым Мәулен шалмен бірге жоқ іздедім. Оқырманын кейіпкерімен бірге жоқ іздету бұл хикаяттың басты мақсаты болса керекті. Шығармада бізді жоқ іздеушіден айырмай тұрған қандай факторлар? Бірінші, мазмұндық фактор. Мұның да екі жағы болады: идеялық тереңдігі және мағыналық алаңы. Алғашқысы үміткерлік болса, соңғысы жоқ іздеу. Бұл жерде идеяға сай мағыналық алаң ұтымды таңдалған. Әсіресе, мал жайына қанық қазақы оқырман үшін. Екінші құрылымдық фактор. Құрылым бір мазмұнға, яғни жоқ іздеуге бағындырылған. Бұған қоса осы фактор аясында негізгі тақырыпқа сай детальдардың орынды орналасуын да айтуға болады. Мәселен, шығарманың басында жоқ іздеудің алғашқы кезеңі: «Іздеген балам үйінде болса екен… Өмірімде бір рет ісім түсіп, іздеп келе жатқанда, үйінен табылса екен… атымның із-дерегін білетін» деп басталып, қырқадан қырқаға үміттің әне-міне үзілердей етіп берілуі. Соған қоса, пішіндік тұрғыдан келгенде де жанр өте тиімді таңдалған. Егер бұл повесть емес, әңгіме болғанда онда тақырып ашылмай, роман болса мүлде жалықтырып алуы бек мүмкін. Үшіншіден, тілдік фактор. Хикаяттың тілдік әлемі жоқ іздеген жанның тілдік қорына бағындырылған. Жылқыға, иен жалғыздыққа қатысты шаруа шалдың пайымы нанымды берілген. Егер автор тілдік шеберлікке мән беріп, сөзден сурет салса онда шығарма шынайы шықпас еді. Төртіншіден, ұлттық фактор. «Жылқы – жаным, қымыз – қаным» деп өскен қазақ үшін Мәулен шалдың жан әлемі бес саусақтай таныс. Автор солтаны сәлемді де ары қарай тереңдете түскен: «Жылқы баласының жаманы болған ба?» – деген ой келді соңынан, – мәселе жақсы баптап, аттың өз қасиетін дөп басып танып, соған қарап ыңғайлап мінуде ғой. Олда өзіміз сияқты жан иесі: бірінің өнері ішінде, бірінің сыртында».
Дала тазалығы, жан тазалығы бәрі ұлттық формада берілген. Жоқ іздеген жанның тазалығы. Жалпы, жоқ іздегенде бір мүсәпір халге түсіп қалатынымыз бар емес пе?! Ол да өзінше бір тазалық болар бәлкім. Шығармада Мәулен қарияның болмысы қазақы «ақиқаттардың» тазалығына өрілген. Қырлар, қыр қазағы, әр жерде қараң-құраң етіп жайбарақат жайылған малдың тазалығы. «…Ат үстіне осының бәріне қыдырта көз салып келе жатып бір таң қалған ісі: сонау қыр үстіндегі шилердің өзектегілер құсап бұлғақтамай, тып-тыныш, ың-шыңсыз тұрғаны болды».
Өмір шындығын өнерге салғанда, оны тек саф таза күйінде ғана бере аласыз. Басқалай оқылмайды. Бұл повесть, ең бастысы, сол тазалықтың үдесінен шыққан. «Таңғажайып тағдыр бұл! Қандай ғажап сәттілік?! Күлше нандай жалғыз күн. Тұр ғаламды тоқ қылып» демеуші ме еді Софы Аллаяр. Үміт те адам атты ұлық планетаны жарықпен қамтамасыз етіп тұрған таңғажайып сезім. Үміт – іс-әрекеттің нышаны. Үмітсіздік – тірі өлікпен тең. Үміттің қас жауы – надандық, озбырлық, писсимизм.Философтар үмітті – белсенді сабыр деп те атайды. Туындыдағы Мәулен шалдың махаббаты мен сенімі де, түйсігі мен тәжірбиесі де үмітке шідерлеулі. Қала берді білімі, парасат-пайымы да үмітке байлаулы.
Дей тұрғанмен, туындының көркемдік тұтастығына қатысты айта кетер жайттар бар. Көркемдік тұтастық – тіл, құрылым, идеяның бірлігі. Бұлар жоғарыда айтқан үштағанның синонимі. Мұндағы идеяның жүгін арқалаған мазмұн – жоқ іздеу. Мұнан өзге танымдық, оқиғалық, ғұмырнамалық детальдардың барлығы жанама оқиға болып қала бермек. Әрине, автордың барынша жанама суреттеуге жол бермеуге тырысқаны байқалады. Дей тұрғанмен, бірді-екілі дәстүрлі тәсілдерге «адалдық танытып», жанама суреттеуге бой ұрған тұстары кездеседі (Мәулен шалдың құрдастары туралы, үйленуі, ұлының өлімі, ауыл өмірі, т.б.) Бұл басты кейіпкердің ғұмырнамалық, тұлғалық болмысын аша түскенімен, негізгі оқиға – жоқ іздеуден оқырманды алшақтатады. Екінші жайт, идеялық драматизмге, идеялық тереңдікті құбылтуға қатысты. Хикаятта үмітті үміттің жетелеуі, ерік-жігердің үміті, мойынсұнудың үміті шебер көрсетілген. Бірақ қайшылық жоқ. «Үміт! Өміршең үміт! Адам баласының алдынан жанған алтын шырақ. Бақыр бастының бәрін алға қарай жетектеп жүрген асыл бұйда». Прозада қайшылықтың бадырайып көрініп тұруы шарт емес, әрине. Үміт символикасына тереңдеуге болатын еді ғой дейсің. Үмітті сана серпілісі деңгейіне әкелуге немесе қараңғылыққа үмітті қарсы қою арқылы идеялық тереңдікті арттыра түсу керек пе еді дейсің.
Қалай дегенде де, бұл хикаят қазақ әдебиетінің парасатты прозасы үшін үлкен олжа екенін айтуымыз керек. Қырқадан қырқаға – үміт үзілмек емес. Үміткерлік ұлы сезім. Үміт үзілген жерінен басталады. Голсуорсидің Мэйінің де, Нұғыманның Мәулен шалының да үміті үзілген сәттен басталады. Екеуінде де бір тақырып, тек мазмұндық формасы бөлек демесеңіз. Бірінде соғыс, бірінде жылқы. Алайда, адами болмыстың рухы мәңгілік. Бірі Мысықкерді түсінде көріп шаттанса, бірі бар даусымен «Рейн күзетіндегіні» шырқай жөнеледі. Ең бастысы, ұлттық прозамыздағы соны ізденістерге, олардың әралуандығына қуанамыз. Себебі, әдебиетіміздің бүгіні мен келешегі де, қашан да осы қара сөздің /проза/ парасатымен өлшенбек.