Соғыстан қайтқан Сырбай
Мың қолдар сау болсын деп,
Мен бір қолымды бердім.
Мың жолдар жалғансын деп,
Мен бір жолымды бердім.
Мың гүлдер солмасын деп,
Гүлдей жастық күнімді бердім.
Мың ақын толғасын деп,
Мен бір жырымды бердім.
Сырбай Мәуленов.
Ертай АШЫҚБАЕВ
Төрт жылға созылған соғыс (1941-1945) біздің географиялық мәліметтерімізді де біршама толықтырғаны белгілі. Сол соғыс туралы туындылар сөз бола қалса, айталық, Ресейдің жеті кереметінің бірі болып саналатын Байқалды немесе сол Ресей мен Украинаның ортақ еншісі болып табылатын Айдар өзенін, әйтпесе орыстың Волхов батпағын ХХ ғасырдың екінші жартысынан бері келе жатқан (бәлкім, аз да болса, кейінгі де) қазақ оқырмандары тіпті де ескерусіз қалдыра алмайды. Олай болатыны, бұл атаулардың әрқайсысының (Байқалдың, Айдардың, Волховтың) арғы жағынан бізге Қасым Аманжолов, Жұмағали Саин, Сырбай Мәуленов қарап тұратын секілді. Солдат Қасым 1943 жылы майданда жүріп қағазға түсірген «Байқал» жыры – «поэзиялық балы сорғалап тұрған ерекше жыр, шалқыған сурет» (Т.Әлімқұлов), ал партизандық өмірін 1947 жылы қайтадан көз алдына елестеткен Жұмағали Саинның «Есімде Айдар өзені» өлеңі – «елжіреген, еміренген жүрек үні, эстетикалық-эмоционалдық қуаты күшті шығарма» (Т.Ақшолақов).
Біздің бұл жолғы әңгімеміздің басы – Волхов өңірі. 1943 жылы Сырағаң жазған бір өлең сол Волховпен басталатынын жақсы білесіз:
Болдың ба сен Волховта,
Көрдің бе оның орманын?
Сол орманның әр талын
Өз жанымдай қорғадым.
Расына келсек, Сырағаңның соғыс туралы өлеңдерін 1941 жылдан бастап есепке алғанымызбен, жалпы әскери тірлік жөніндегі жырлары одан сәл ертерек, бейбіт әскери қызметте жүрген кезінен басталады. Дондағы Ростовта әскери формамен жүрген 18 (бәлкім, 19) жастағы бозбаланың мына өлеңі әлі де иісі бұрқырап тұрған көкорай балауса секілді:
Жақында жайылып жүр
Дон казагының аты.
Алыста Сыр қазағының аты,
Алыста махаббаты.
Қасымда Дон толқиды,
Алыста Сыр толқиды.
Жүректе күй әрқилы,
Жүректе жыр толқиды.
Жүземін Донға барып,
Қол созам жұлдызына.
Казактың сұлулары
Ұқсайды Сыр қызына.
Осындағы он бірінші жол Сырағаңның, мысалы, 2012 жылы шыққан екі томдығында «Қазақтың сұлулары» болып жазылуы, әрине, корректорлық қателік. Әйтпесе «қазақтың сұлулары Сыр қызына ұқсайтыны» жаңалық болып па?! Сырағаң қазақтың емес, казактың қыздарын айтып отыр ғой. Әлгі «Казаки в Берлине» деген белгілі әннің үшінші шумағы «Как вернусь в родимый дом, Как вернусь на Тихий Дон – Синеглазую казачку Снова встречу там!» деген жолдармен аяқталмаушы ма еді. Қазір Ресейдің бірқатар аймақтарында (соның ішінде Ростов облысында) дүние есігін ашқан нәрестенің ұлтын «казак» немесе «казачка» деп жазуға болатыны қосымша әңгіменің сорабы. Бұл – бір.
Екіншіден, параллелизм тәсіліне бейімделген бұл шағын жыр жас Сырбайдың, кейінгі Сырбай Мәуленовтің поэзияға түскен жолында қолына іліккен алғашқы жөргемдердің бірі. Бұл, сондай-ақ, Сырбай қаламына тән болып қалыптасқан қысқалықтың алғашқы үлгілерінің бірі.
Жалпы, Сырбай дегенде біздің ойымызға бұл ақынның поэмалары емес, осындай қысқа өлеңдері іліге кетеді, өйткені сыршыл да сыңғырлы лирика иесі шумақтардан шумақтарға ұласып жататын поэма жанрын аса жақын тартқан жоқ. «Қазақтың 100 поэмасы» дейтін алты томдықта («Жазушы» баспасы, 2013) Сырбай Мәуленовтің поэмасы болмауының немесе ақынның таңдамалы жинақтарында поэма жүрмейтіндігінің осындай себептері бар. Негізінде қазақ поэзиясында Ұлы Отан соғысы тақырыбын жеке өз басынан өткен оқиғаларды арқау ете отырып поэмалар (бірнеше поэмалар) арқылы келістіре жырлаған кім десеңіз, мысалы, Тоқаш Бердияровты атар едік: «Мен өмір сүремін», «Оқ және гүл», «Ескі паравоз», «Жорық жолдар». Тоқаш неге бүйтті, Сырбай неге өйтті дейтін сауалдарды түптесек, басқа арнаға түсіп кететіндігімізден, келесі үшінші сатыға жылжи берейік.
Үшіншіден, Сырағаң казак қыздары араласқан осы тақырыпты соғыстан кейінгі жылдары және бір оятты. «Әлі есте әсем әндей Дон өлкесі, Өзен-су, көгілдір ну, жон өркеші. Көп жылдар сол қалпында көнерместен Қалыпты көкірегімде көлеңкесі» дейтіндей жолдары бар, Тынық Дон, Ростов, Азов, т.б. қамтылатын жаңа өлеңдер топтамасының шырайын келтіріп тұрған жырлардың бірі – сол баяғы Сыр қызына ұқсайтын ару – «Казак қызы».
Ал қайтадан бозбала Сырбайға оралсақ, «Он сегізде әскермін, Ростовта келемін» деп басталатын жыр шоғырлары онша көп те емес. Мұның себебін ақынның өзі айтады: «Мен он сегіз жасымда армияға алынып, Дондағы Ростовта болдым да, көп ұзамай аурулығыма байланысты әскери қызметтен босатылдым. Соғыс басталғаннан кейін бір жыл өткен соң, денсаулығым түзелгесін өз өтінішіммен майданға аттандым». Кейін ақынның кітаптарында жарияланған, астында «1941. Волхов майданы», «1942. Волхов майданы», «1943. Волхов майданы» дейтін белгілері бар жырлар, міне, осыдан соң басталды. Волхов жырлары, әрине, Ростов әуендеріне қарағанда әлдеқайда көп және ілкідегі секілді гүл бәйшешектердей тұмса, әсершіл, нәзік емес, жалынға шарпылған шалғындай қатқыл, отқа күйген ағаштай дертті. Көп кейін Волховқа келген бір сапарында қызы Сақыпжамалға арнаған өлеңінде «…Жиырма бірге жаңа аяқ басқанында, Әкең мұнда айрылды бір қолынан» деп жазады Сырағаң. Бұған қатысты сыр-шындығын ақын қара сөзбен де айтқаны есіңізде шығар: «…Әскери өмір менің өлеңімнің де мектебі болды. Соғыс мені күйретті де, көп нәрсеге үйретті. Тәніме мәңгі өшпейтін таңбасын түсірді. Әкемнің жақын інілерін де жалмап, жаныма жазылуы қиын жара да салды. Соғыс тақырыбына менің айналып соға беретінім сондықтан».
Әлбетте Сырағаңның соғыс тақырыбындағы туындыларын сөз еткенде «Құлынға» тоқталмай кету мүмкін емес. Дегенмен, от кешкен жауынгердің көкірегіне қайта ұшпастай болып қонып қалған зәрлі көріністер бұған дейін талай талданған, әлбетте, жан-жақты, толыққанды талданған осы жырдағы («Құлын») сол бір сәттік сол деталь-суретпен тәмамдалып та қалған емес. Кейінірек қағазға түскен «Жанып аспан, жанып жер, Отқа күйіп өлді аттар. Өлді ауыр танктер, Өлмеді тек солдаттар» немесе «Түсіме енді өлген аттар, Қанды майдан алаңында – Желек жалды жел қанаттар Тұрған полк санағында» әйтпесе «Тимей мұңлы жар қолына, Жанып жатты соңғы хаттар. Нысана боп жау оғына, Жол үстінде өлді аттар» дейтіндей шумақтар соның дәлелі.
Осыдан келіп шығаратын жолшыбай бір қорытындымыз, толғатқан биенің суреті ақынның жадына қайта-қайта оралып отырған тәрізді, сөйтіп әсерленгіш көңілге өлген аттарды қайта-қайта тықпалап отырған тәрізді. Тіпті, «Әскери марштар» деп аталатын өлең де «Осынау аспан көз жасына малынған, Осынау орман жаралған тек сағымнан – Көз жасы емес, сағым емес, Атты әскердің марштары секілді Жаралғандай дауылдар мен жалыннан» деп басталады.
Дегенмен, Сырағаңның бұл жырларының орны бір бөлек те, «Құлынның» орны тым басқа. «Құлын» – соғыстың адамзатқа ғана емес, табиғат жаратқан, Алла дем берген тыныс-тіршілікке жасалған қиянатты еске түсіріп тұратын реквием. Осы ретте көрнекті мүсінші Бақытжан Әбішевтің кенет құлап түскен (құлатып түсірген) тұлпардың қазір қайта тұрып кетердей мойнын көкке ұмсынған шарасыз кейпін елестететін, кейін «Құлагер» деп аталған мүсініне Асқар Сүлейменов берген мына баға еске түсетіні бар: «В эпицентре его творчества – образ опрокинутости, свидетельство тому – скульптура, ошибочно названная «Равноденствие». Зрачок этого коня, являясь полуглобусом, отражает в себе старадания целого мира… Это уже, согласитесь, если уже не классика, то ближе к классике». Б.Әбішевтің жеке көрмесі ашыларда сөйленген осы сөз-ықыласқа кейін кітапта жарияланған шақта («Болмыспен бетпе-бет», Асқар Сүлейменов, 2001) «Опрокинутый мир» деген атау қойылыпты. Бертінде осы мүсінге ұқсас дүниелерді басқа қолтаңбалардан да көрдік, бірақ бұлар Б.Әбішев жасаған алғашқы «Құлагердей» әсер ете алған жоқ. Бұны тізбелеп айтып отырған себебіміз, Сырағаңның «Құлыны» да осы «Құлагер» тәрізді серігі табылмастай сирек жауһар. Биенің толғатқан шағын еске түсіріңізші: «…Жалын тарап, көзіне үнсіз қарап, Солдат оның сипайды құрсағынан». Солдаттың сол биенің көзінен көргені де сол емес пе еді – асты үстіне шыққан астан-кестен әлем, яғни «Опрокинутый мир». Бұны бүгінгі күннің бағасы деп есептесек, әріде мәңгілік Махамбеттің «Арғымақ, сені сақтадым, құлағың сенің серек деп, Азамат, сені сақтадым, бір күніме керек деп» дейтінін қайда қоямыз. Сол Махамбеттің «Арғымаққа оқ тидісін» қалай ұмытамыз?!
Осы тұста бір ой өрбітсек, қазақ поэзиясында соғыс туралы жазылған осы «Құлын» тәрізді дереу еске түсе кетерліктей үздік өлеңдер сирек. Оның есесіне, салыстырып көрсеңіз, балалық шақтары сол соғысқа тап келген берідегі ағаларымыздың (М.Мақатаев, С.Жиенбаев, Т.Молдағалиев, Қ.Мырзалиев, Ө.Нұрғалиев, т.б.) соғыс кезіндегі тыл өмірін бейнелейтін айшықты жырлары молдау көрінетіні бар. Дегенмен, мұның себептері өз алдына жеке талқылауға лайық тақырып болғандықтан бұл сөзімізді осымен тиянақтаймыз.
Ал Сырағаң өлеңдерінде соғыстың ізі ешуақытта көмескіленген емес: «Өзім өткен алдымда жол тұр бәрі, Аз жазғам жоқ өлеңде ол туралы. Менің жолым – Торғай мен Сырдария, Дон мен Волхов, Неваның толқындары». Ақынның әр кітабы, әр жыр шоғырлары қанды қасапты әйтеуір бір еске салып өтеді. Олардың арасында нақты деректермен баяндалатын «Кисет», «Санитарка», «Шинель», «Окоп», «Госпитальдар», «163-атқыштар полкі», «Синявино шоқысы», «250-інші оқ туралы баллада», «Аэростат туралы жыр», «Солдат қасығы туралы баллада», «1943 жылғы 17 январь» тәрізді өлеңдер жеткілікті. «Окопты» оқиықшы:
Қарасуық уілдеп,
Жерді жапқан жұқа қар.
Қыс лебінен дірілдеп,
Бұғып қалған бұталар.
Бақсылардай сарнап тал,
Бірде аңдай ұлиды.
Келе жатыр солдаттар
Арман етіп жылы үйді.
Жолдың шеті түйілмей,
Келеді түн өткенше.
Асықты олар үйіндей
Окоптарға жеткенше.
Жұп-жұмыр өлең. Үш-ақ шумақ, әр жол жеті-ақ буын. Рас, «лебінен» деген сөзді «демінен» деген сөзбен ауыстырсақ нақтылыққа тіпті жақындай түсер едік. Қарасуықты бейнелеу барысында жылылыққа үйір «лептен» гөрі бейтарап «дем» үйлесімді болар еді. Мысалы, «Дем алысы – үскірік, аяз бен қар» (Абай). Әйтсе де бұл орайда ақын жүректің қарапайымдау «қыс демінен» гөрі әуезділеу естілетін «қыс лебінен» деген тіркесті таңдауы лириканың оюлы тон-шапанын қадірлегені деп ұғалық. Негізгі айтпағымыз бұл емес, әрине. «Окоп» деп аталғанымен бұл өлеңде окоп жоқ, «окоптарға жеткенше» дейтін түйін ғана бар. Бірақ осы жол «асықты олар үйіндей» деген алдындағы тармаққа жалғанған шақта сол жоқ окоп бар тәрізді көрінеді, окоптың ана тұстан, мына маңайдан самсап шыға келетінін сезіне қоятындайсың. Және бұл окоптар қар-мұз басқан ызғарлы ор-шұңқырлар емес, төбесінен түтін ұшқан жылы үй тәрізді пана болатынына сенетіндейсің. Украина майданынан екінші топ мүгедегі болып оралған әкем марқұмның әлдебір бейберекетсіз ұйқышылдықты мінегісі келгенде, «Ай, соғыстағы ұйқының қадірін айтсайшы, 10-15 минут мызғып алсаң атқа мінгендей боласың» дейтіні есімде қалыпты. Сырағаңның 1942 жылы жазылған «Майдан жолында» дейтін өлеңінің алғашқы шумағы (әрине, тұтас өлең) әкемнің сол әңгімесін еске түсіретіні бар: «Жүре бердік түк үнсіз, Үзіліссіз, тынымсыз. Кірпік ілмей ұйқысыз, Жүре бердік шылымсыз…».
Сол төрт жылғы қанды қасап туралы көп әңгімелер қағазға түспей қалды. Соғыс естеліктерін жазу қажет екендігін ол кезде сауат ашудан әрі оқу іздеуге мүмкіндігі болмаған, тіпті ондайды мақсат та тұтпаған қалың қол майдангерлер тіпті ескермеді. Тыл балалары естігендерін жадына толық тұтып қалған жоқ. Сол себепті қазақ тілінде жазылған соншама көп деуге келмейтін повесть, романдар мен аз-кем деректі жинақтарды қанағат тұтуға мәжбүр болдық. Соның ішінде әйтеуір жедел де жүрдек жанр болғандықтан өлеңдер арқылы жоғалмай жеткен оқиғалардың біршама екендігіне шүкірлік етеміз. Әрине, ерліктің орны бір бөлек, солдат пешенесіне оған қоса елеулі оқиға ретінде саналмайтын қаншама көлденең тірліктер жазылды. Соның бірін Сырбай өлеңінен оқисыз:
Январьдың ақ қарлы боранымен
Өлген достың денесін орадым мен.
Өлген достың денесін орадым мен
Январьдың ақ қарлы боранымен.
Топырақ қаздым дос жүзін жасырғалы,
Мұз боп қатқан тоң қойны ашылмады.
Отты жақтым түнімен жер жібітіп,
Жанымда – өрт, көзімде – жас ылғалы.
Қайран досты жерледім ертеңгілік,
Қара үңгірге қарады жер телміріп.
Сол бір оттың жалыны бір суымай,
Келеді әлі жанымды өртендіріп.
Январьдың ақ қарлы боранымен
Өлген достың денесін орадым мен.
Өлген достың денесін орадым мен
Январьдың ақ қарлы боранымен.
Бұл – бір шындықтың бір ғана деталі. Осындайда әлемді шарлаған әйгілі трилогияның («Қан мен тер», Әбдіжәміл Нұрпейісов) таныс бір тұсы көңілімізді түрткілей кетеді. Орыс-түрік соғысының қара жұмысына қосарлана айдалған Еламан қайтыс болған інісі Райдың мүрдесін қарасуық қараңғы түнде жалғыз өзі қабір қазып, қырқа басына жерлейтінін талғампаз жазушы бірнеше бетке созып, жүрек ауырта суреттейтін еді ғой. Прозаның мүмкіндігі сондай болғанда, қысқа шумақтармен қайырылған мына өлеңнің көтеріп тұрған жүгі және жеңіл емес. Көп сөйлемді талап ететін прозаның айтарын бұл жерде аз сөзді поэзия жеткізіп тұр.
Сырағаңның егер жекелей жинақтаса, өз алдына тұтас бір толымды кітап боларлықтай өте мол майдандық өлеңдерінде мұндай деректіліктер аз кездеспейді. Оқып көрелік:
Ауыр бомба алып соғып толқыны,
Жаттым өліп, тірілместей сол түні.
Ертеңгілік қарап едім, қалыпты –
Аспан тірі, дала тірі, көл тірі.
Қалыпты аспан көктен жерге құламай,
Шөгіпті бұлт, жерге қаққан сынадай.
Мен адаммын дедім-дағы тік тұрдым,
Жылағым кеп тұрса-дағы жыламай…
Немесе «Тұз» деп аталатын өлеңнің мына шумағын оқыңыз:
Тамшысындай жауынның
Терді иектен сүртеміз.
Көбігіндей сабынның
Жолақ-жолақ күртеміз…
Осы заманға қатысты жырлар түзгенімізде өз еркімізден тыс көне дәуірдің әйтпесе бірер ғасыр бұрынғы кезеңдердің жалпымызға мәлім кейбір мысалдарын біріміз тым көп, біріміз аз-мұз пайдаланатынымыз сияқты Сырағаң да өз өлеңдерінде, әсіресе, табиғат көріністерін бейнелеген шақта өзі ұмыта алмайтын соғыстың теңеулерін сәтті жымдастыра қолданады. Алдын ала бір ескерте кетеріміз, біз төменде мысалға алған шумақтарды соғыс жаңғырығы деуге келмейді. Баз бір мезеттерде бейбіт тіршіліктің де айрықша бояу-айшықтарын бедерлі түрде ұсыну үшін ақындар, мысалы, қару-жарақ атауларына, әйтпесе, майданға қатысты лексикалық элементтерге жүгінетінін жақсы білеміз. Әріге барсаңыз, «Найзадай тіп-тік шаншылып, Еденде майшам жанады» (Қ.Шаңғытбаев), бері оралсаңыз, «Үзік-үзік күзгі үміт, Соғыстағы ұйқыдай» (Н.Бегалиев). Бұл тәсілден Сырбай ақынның да сырт қалмайтыны белгілі. Айталық:
Шайқалады көк айдын,
Шүпілдеген шарадай.
Арасында тоғайдың
Оқ сияқты көкке атылған қарағай.
Оқ – салыстырудың ежелден келе жатқан мысалы. «Ер Тарғындағы» Ақжүністі ұмытқан жоқсыз: «Кірпігі оқтай тігілген, Бұралып белі бүгілген, Қараған кісі үңілген…».
Ал «Апрель жаңбыры» өлеңінің бір шумағы төмендегідей:
Күркірейді күн – ол бір жаршы,
Дауысы зеңбіректен айнымаған.
Бұтақ бастарында мөлдір тамшы
Балапан көздеріндей жаудыраған.
Соңғы екі жолға бұтаққа қонған мөлдір тамшы мен балапанның жәудір көзі кіріккеннен кейін әлгі қаһарлы қарудың – зеңбіректің айбаты бәсеңсіп-ақ қалады, қорқыныш шақырмайды.
Тағы бір өлеңнің тағы бір алғашқы шумағына назар аударалық:
Ай әлі батпай,
Тұр солдаттай,
Тоғысты күн барып.
Әйтпесе ну орманды,
Асқар тауларды
Тұрады кім бағып?!
Бір өзгешелігі, әр үйірден теріп әкелінген осы үш шумақтың үшеуінде де сезімнің лықсыған толқындарын тәртіптеуге аса құмартпайтын Сырағаңның өз қолтаңбасы жатыр. Мысалы, анау алғашқы шумақта жеті буынмен келе жатқан жолдар кенет он бір буынға ауыса салады. Әйтсе де бұл оқыс түрленіс көзді де, көңілді де үркіте қоймайды, әлдебір әдемі әннің қайырмасындағы қажетті қосымшадай уілдейді. Ал «Апрель жаңбыры» ше?! Шалыс ұйқасты бұл шумақта тоғыз буын мен он буын, тіпті он бір буын да қатарласа келіп тұр. Мұны ақын жаңа форма иесі болу үшін зорлап қиыстырған деудің жөні жоқ. Одан гөрі өлеңнің ішкі динамикасы шабытқа бағынбасқа амалы кем авторды осылай жасауға мәжбүр еткенін мойындау ләзім болмақ. Абайдың алты тармақты өлшеміне телуге боларлықтай үшінші шумақта да бірегейлік жоқ. Ежелеп оқысаңыз, әрине, бұл кемшілік (дұрысы, өзгешелік) анық байқалғанымен, тұтастай зерделегенде тынысты тарылтпаудың әдістері алуан түрлі болатындығын тағы бір рет анық аңғарасыз. Табиғат пен адамның ажырағысыз туыстығын мәлім еткен, сыншылардың назарына көп іліккен «Түбірлер» өлеңі осы сипаттағы өмірлі жырлардың бірі:
Көрінеді
Орманнан
Түбірлер.
Айрылған
Аяқ-қолдардан
Түбірлер.
Мүгедек солдат секілді
Түбірлер.
Оқ жұлғандай етімді
Жүрегім тулап дүбірлер,
Кезеріп ернім күбірлер.
«Соғыс не?!
Менен біліңдер», – деп тұрғандай түбірлер.
Осы өлеңге ілестірудің реті келіп тұрса да, Сырағаңның форма мен тәсілді, ырғақ пен екпінді, тармақ пен бунақты құбылтудағы олжалы ізденістері туралы сөз қозғаудан бас тартып отырмыз. Өйткені, бұл тұрғыда біраз пікірлер бізге дейін де ұғынықты айтылды, оның үстіне мақала тіпті де түр мен түзіліс туралы емес. Ендеше жолымыздан қалмай, келесі бекетімізге беттейік.
Жаяу әскер сапында болған, оның үстіне негізінен орманды-батпақты өлкеде жорық кешкен жас офицер Сырбайдың көкірегіне сол кезде ұя салған суреттердің – табиғат бейнелерінің кейін қаламға әлсін-әлсін ілігіп отыруының еш құпиясы да жоқ. Былайырақ барсақ, Жетісудың көркем көріністері Ілияс Жансүгіровтің өлең-поэмаларында қаншалықты мол болса, бертіндегі Жұматай Жақыпбаевтың туындыларына соншалықты жиі бас сұқты. Әрине, Сырағаңның небір тамаша пейзаждармен тамсандыратын оймақтай дүниелері жеткілікті, олардың қадір-қасиеттері талай талданды да. Ақынның «Ұйқыдан соң» деп аталатын өлеңін сыншы Құлбек Ергөбектің бастан-аяқ толайым талдап шығуы («Жапырақпын жаңбыр шайып жаңарған…», 2014) әйтпесе «Ой, рябина – қызыл моншақтарды» ақын Есенғали Раушановтың қызғылықты түсініктемемен баян етуі («Жанның жұпар жаңбыры», 2009), мысалы, бергі жылдардың ғана лебіздері. Дегенмен, қан майданға қатысты көркемдік толғаныс-түйсіністерді жапырақ пен гүлге орап берудің, Күннің нұры мен Айдың шұғыласына шомылдырудың орны бөлек. Поэзия теоретиктері лирика жанрының бір түрі – табиғат лирикасын сөз еткенде ақындардың қаламынан бірде таза пейзаждық өрнектер саулап түсіп жатса, келесі бір ыңғайда жаратылыс картиналары ішкі қат-қабат сыр-сезіммен, әрқалай көңіл-күй астарымен туыстасып кететінін сөз етеді. Сырағаң бұл екі қисынды да өзімен бастап көптеген лириктер секілді жетік меңгергеніне күдік келтіретіндер жоқ шығар. Қажетті детальды орынды пайдалану, сол арқылы иландыру және де сол арқылы оқиғаға ортақтастыру – Сырағаң шеберлігінің бір жүлгесі.
Қысқаша шолып өтейікші: «Көкте бұлттар қансырап тұр, Оқтар жыртып қорғасындай. Тағы жаңбыр тамшылап тұр Сорғалаған көз жасындай»; «Аспаннан басып еңсеңді, Айналды құзғын от бүркіп. Ақ қайыңдар теңселді Ақ көйлегін оқ жыртып»; «Бұрылтпай оңға, солға да, Үйіріп жолды оқ демі.
От болып қонды орманға Соғыстың күрең көктемі»; «Жанды орман өртеніп, Кездім мұңды тау ішін. Кетті емендер ерте өліп, Шығара алмай дауысын»…
Мынау бейбіт заманғы еске алулар: «Жорық жылдың хаттары – Қақаған қыс бораны, Ормандардың батпағы, Ұзақ жолдар торабы»; «Жай ойнаса іңірде, Көрінеді қатердей. Тұрам орман түбінде Оқтар тескен пәтердей»; «Жел болып сонда жыладым, Көл болып сонда мүлгідім. Орман боп сонда шуладым, Ай болып бұлтқа сүңгідім»; «Тулайды менің кеудемде Көкала түтін тымырсық. Өрт ішінде өлгендер Жатады тынбай ыңырсып…».
Ал әлдеқалай қыр басына шыққанда тілге орала кеткен мына тұтас өлең ше:
Қызыл гүлдер – қызыл орамалдар,
Желбірейді жел үрлеп.
Қызыл гүлді – қызыл орамалды
Бұлғаған жар
Көзінен жасы мөлдіреп.
Бізді құшып ызғарлы күз,
Тырнамен бір ұзатқан.
Қалған сонда қыздарымыз
Хатты күтіп ұзақтан.
Қызыл гүлдер – қызыл орамалдар
Даладан күтіп ән салған.
Қызыл жалаудай көтеріліп
Қызыл эшалоннан қарсы алған.
Хат дегеннен шығады, қазір (бұрын да) газет беттерінде әуелден ақындық жаратылысқа бейім қазақтардың (жауынгерлердің) елге өлеңмен жазған хаттары там-тұмдап жарияланып жатады. Әрине, оқтың өтінде, қар-жаңбырдың астында қағазға түсірілген ондай шумақтардан өлең теориясы талап ететін көркемдіктерді табу оңай емес. Солай дегенімізбен де сол жылдарда да поэзияға илеуі толық қанбаса да бір кірпіш болып қалануға лайықты жырлар туып жатты. Сырағаңның мына өлеңі солардың бір жоралғысы еді:
Уақыт жоқ, кеш, ару,
Күт бізді әнменен.
Сусылдап бес қару,
Аттандық таңменен.
Қараңғы түндерде
Ойнайды от лаулап.
Аяулы гүлдерге
Түседі оқ саулап.
Майданның алаңы –
Батысқа ағамыз.
Күннен-күн барады
Алшақтап арамыз.
Қарай бер, қара көз,
Күте бер хат-хабар.
Жазылып жара тез,
Кездесер шақ болар.
Қайғымен егілме,
Өзіңді нық ұста.
Жаздың бір күнінде
Қайтармыз шығысқа.
Нұр жауып ала бұлт,
Гүл өсер жолдарда.
Жасарып, жаңарып,
Тұрармыз орманда.
Қандай әскери оптимизм еді. Өзі ажал аузында жүрсе де елдегі аруға «Қайғымен егілме» дейді, «Өзіңді нық ұста» деп және кеңес қосады, оны аз десеңіз, «Жасарып, жаңарып, Тұрармыз орманда» деп шуақ шаша жұбатады. Сырбай үшін де, Сырбаймен замандас талай солдаттар үшін де шынымен-ақ сол сапар солай аяқталды. Бірақ барлық үмітті жүректердің барлық иелері олай орала алған жоқ. Тылға оралған тірілерді майдандағы өрттен шыға алмай қалған өлілердің елес-бейнелері күтіп тұрды. Бес қаруын асынып, қарша бораған оққа қарсы ұмтылғанда қайсарлана түсетін қаһарман жауынгер көздерінен сұрақ тамшылап тұрған жетім бала мен жесір жеңгенің, аманат ата мен арманды ананың ортасына келгенде айбатынан айрылып қалардай еді ғой. Әлгі «Қайтармыз шығысқа» әйтпесе «Гүл өсер жолдарда» дейтін жігерлі лептің бұдан соң, яғни арада бірер жылдар өткен соң пәс мұңнан жеңілмеске шарасы қалып па еді:
Жаутаңдап қарап дала тұр,
Көз жасын сүртіп жаңа бір.
Хабарсыз ұлын сұрауға
Жолыңды тосып ана жүр.
Қанша үйдің ұрлап адамын,
Қанша үйде сөніп қалды оттар.
Көрдің бе ұлын ананың,
Соғыстан қайтқан солдаттар.
Кешікпей жарым келер деп,
Төрінен сайлап орынды,
Батысқа қарай елеңдеп,
Ару жүр тосып жолыңды.
Көтерді бәрін ауырдың,
Азамат болып арды ақтар.
Көрдің бе жарын арудың,
Соғыстан қайтқан солдаттар.
Кетерде солдат жарының
Ішінде қалған ана жыл,
Көкемді айтпай танырмын
Деп бір сәби бала жүр.
Қайрылмай қалай кетесің,
Хабарсыз қалай ол тоқтар.
Көрдің бе оның көкесін,
Соғыстан қайтқан солдаттар.
Қаралы қағаз жіберіп,
Қаншама қайғы салды оқтар.
Барады үнсіз түнеріп,
Соғыстан қайтқан солдаттар!
Кейін әнге айналғанымен де осы өлең бәрібір бәрімізге (әлемге) мәлім бір мезетті – БІР МИНУТ ҮНСІЗДІКТІ еске түсіреді. Өйткені «Көрдің бе ұлын ананың», «Көрдің бе жарын арудың», «Көрдің бе оның көкесін» дейтін сауалға еш солдат жауап бере алмайтыны хақ. Сондай сауалдардың ортасына түскен майдангер Жексеннің ахуалын Өтежан Нұрғалиев кейін, арада отыз шақты жылдар өткен соң былайша қазымырлана суреттейтіні бар: «…Жерде жатқан көн тулақты шұқылап, Сөз таба алмай, басын жерге тұқырад. Біздің кемпір сұрау толы көзімен Жексенжанның бара жатыр құтын ап. Аспандағы куә қылып Күн, Айды, Қарсы алдына бір тізерлеп құлайды. «Бірге кеткен Нұрғалиды өзіңмен Өз қолыңмен көмдің бе?», – деп сұрайды…». Ал Жексен не дей алмақ?! Өлеңнің осыған қатысты содан соңғы тағы бір шумағы: «Өлген адам тірілмейді… ексең де, Жерге кіріп, аспанға ұшып кетсең де. Сонда да ана «балаң тірі шығар» деп, «Айтпадың» деп өкпеледі Жексенге». Сырағаңның өлеңі де сол жалпылама шарасыздықтың бір көрінісі: «Барады үнсіз түнеріп Соғыстан қайтқан солдаттар».
Соғыстан қайтқан Сырбай да сол үнсіз түнергендердің бірі еді. Соғысты әлі күнге дейін ұмыттырмай келе жатқан қасиетті жаңғырықтардың бірі де осы Сырағаңның, қазақтың ұлттық әдебиетінің классигі Сырбай Мәуленовтің қанды майдан қасіреттерін сезімдерді сыздата бейнелеген мол мұрасы.
Ақтөбе қаласы.
ПІКІРЛЕР1